Сигналы утонувшего маяка. Андрей Чвалюк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сигналы утонувшего маяка - Андрей Чвалюк страница 4

СКАЧАТЬ с этим шалопаем, – закачал головой дедушка Женя.

      – Деда, ну перестань. Каждый раз одно и то же.

      – Ты мой единственный внук, и я переживаю, чтобы ты не связался с плохими ребятами.

      – Плохие ребята живут на острове Гремучий, и для того чтобы они держались от меня подальше, в моем ведении есть четыре ракеты класса «Гарпун», – отшутился Иван. – А Тирес, просто рос без родителей, и некому было привить ему правильное воспитание. Поэтому я по мере сил компенсирую этот пробел. У тебя, кстати, есть свободная минутка?

      – Для внука у меня есть целый свободный час, – улыбнулся Евгений Кузнецов.

      Они спустились со ступеней театра и заняли одну из скамеек на площади Первого шага, которую уже начали украшать к празднику.

      – Как дела на службе? – поинтересовался у Ивана дедушка.

      – Да все спокойно. То танкер сопровождаем, то охраняем рыболовные траулеры. Медалей за такое не дают, но зато и терять боевых товарищей не приходится. А как твоя работа? Удалось нарезать крупный калибр?

      – Удалось. Один экземпляр уже готов и ждет выводов правительственной комиссии.

      – Далеко будет стрелять?

      – По расчетам выходит минимум тридцать два километра, посмотрим, как пройдут испытания.

      – Неплохо. Однако сколько таких орудий установят на линкор – максимум четыре-шесть? Все равно это капля в море.

      – Ваня, – покачал головой дедушка, – ты недооцениваешь роль капель. В девятнадцатом веке на матушке-Земле жил поэт, если перевести его произведение на лингв, оно зазвучит так.

      Евгений Кузнецов устремил взгляд вдаль и начал декламировать.

      Законов природы немало,

      Один привести готов:

      Чтоб море не высыхало,

      Капли нужны с облаков.

      Однако в погоду ненастную,

      Когда волны морщат гладь,

      Лишняя капля несчастная

      Способна потоп вызывать[4].

      – Что такое «потоп»? – задал вопрос Иван.

      – Потоп – это когда вода в водоеме поднимается настолько, что заливает прибрежные земли, нанося вред промышленности и сельскому хозяйству. Вот и в случае с новой крупнокалиберной артиллерией – пусть ее немного, но она может стать тем фактором, который перевесит чашу весов в нашу пользу, и многолетнее противостояние закончится победой.

      – Верится с трудом, – скептически хмыкнул Иван.

      – Человек всегда надеется на лучшее. Я, например, надеюсь, что правительство делает ставку не только на дальнобойную артиллерию. И общение с коллегами подтверждает мои догадки. В любом случае какой-то из новых проектов сработает и вызовет эффект лавины.

      – Лавины? – переспросил Иван, услышав еще одно незнакомое слово.

      И Евгению пришлось объяснять никогда не видевшему снега внуку принцип лавинообразного эффекта.

      Они еще немного поговорили о колониальной политике и СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Стихотворение В. Симоненко «Крапля в море». Перевод на русский язык – А. Чвалюк.