Доктор Гарин. Владимир Сорокин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Доктор Гарин - Владимир Сорокин страница 43

Название: Доктор Гарин

Автор: Владимир Сорокин

Издательство: Corpus (АСТ)

Жанр: Социальная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-17-136253-9

isbn:

СКАЧАТЬ лоснящаяся от света пламени Анархия стояла на доске, положив левую руку на грудь, а правую на чресла, запрокинув красивую голову. Полные губы её были приоткрыты, а глаза закрылись. Доску опустили на уровень гениталий стоящих. По молодым телам, освещённым сполохами костра, пошли конвульсии. Все принялись ожесточённо мастурбировать. Раздались мужские стоны, женские всхлипы и вскрики. И не успела мраморная доска с Анархией завершить круг, как первая сперма брызнула на белый мрамор и тёмное тело. Вскрики, стоны и причитания слились с рёвом пламени. Гарин заметил в круге Анания на инвалидной коляске; его подружка мастурбировала ему.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Вечное напоминание (нем.).

      2

      Охрененно-добропроклятое утречко! (амер. англ.)

      3

      Нечитабельно! (англ.)

      4

      Отрывок из песни “Smells Like Teen Spirit” американской рок-группы Nirvana.

      5

      Хорошо выспались? (нем.)

      6

      Не очень (нем.).

      7

      Точно (нем.).

      8

      Это было великолепно, спасибо (нем.).

      9

      Ну и пожалуйста! (нем.)

      10

      Сука сраная! (франц.)

      11

      Подсознательное (нем.).

      12

      Political beings – политические существа (англ.).

      13

      Договорились (нем.).

      14

      Отрывок из песни “Песня о маршале Берия”, авторы В. Мурадели, А. Лугин.

      15

      Мы справимся (нем.).

      16

      Отрывок из песни “Cotton Fields”, автор Huddie Ledbetter.

      17

      Отрывок из песни “À Paris”, автор Francis Lemarque.

      18

      Отрывок из песни “Lili Marleen”, авторы Norbert Schultze, Hans Leip.

      19

      Отрывок из песни “Mama Weer All Crazee Now” британской рок-группы Slade.

      20

      Дамы и господа, искусство пердения! И пожалуйста, не забывайте: не каждый бздёх – искусство! (англ.)

      21

      Колоссально (нем.).

      22

      Большая Берта (нем.).

      23

СКАЧАТЬ