Пепел Асгарда. Ник Перумов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пепел Асгарда - Ник Перумов страница 7

Название: Пепел Асгарда

Автор: Ник Перумов

Издательство:

Жанр: Книги про вампиров

Серия: Гибель богов – 2

isbn: 978-5-699-75124-2

isbn:

СКАЧАТЬ заберёшь девчушку от матери?

      – Сказал верный муж и заботливый отец.

      – Ну-у, так нечестно, нечестно! – запротестовал бог огня. – В конце концов, это именно мне положено соблазнять чужих жён, наставлять рога мужьям и прочее!

      – Очень удобно, не правда ли? – усмехнулся О́дин. – Нет, Локи, повторю тебе снова: руны не лгут. У Сигрун будет дочка, и она станет великой валькирией. Её мать пошла безоружной на драконейта, этот дух передастся и дочери. А что насчёт тебя?

      – Насчёт меня? – Локи отвёл глаза. – Мне тоже понравилась Сигрун, но я видел, как она смотрит на тебя, старший брат. И… я отошёл в сторону.

      – К Хьёнлун? – поднял бровь Отец Дружин.

      – Не пропадать же добру? – Бог огня пожал плечами. – Но становиться отцом я не собираюсь, не беспокойся. С меня хватит Хель, Фенрира и Йормунгад. Не считая сыновей Сигюн.

      – У женщин могут иметься их собственные мнения на этот счёт, – заметил О́дин.

      Бог огня лишь беззаботно отмахнулся.

      – Ты уже придумал ей имя? – сменил он тему.

      – Конечно. Рандгрид, Разбивающая Щиты. Это хорошее имя для валькирии.

      – Что скажет сама Сигрун?

      – Валькирии – дочери О́дина. Матери не имеют над ними власти, – сурово отрезал Отец Богов.

      Локи лишь покачал головой.

      Много лет спустя, когда пали Молодые Боги, уступив власть над Упорядоченным названым братьям Хедину и Ракоту, бывшим Истинным Магам, когда отгремело сражение в Эвиале и сам Спаситель отступил от обречённого, казалось бы, мира, когда всё как будто бы вернулось на круги своя, О́дин, Старый Хрофт, Отец Дружин встретил Рандгрид, единственную уцелевшую после Боргильдовой битвы валькирию. Бессчётные века она скрывалась, служа наёмницей, воительницей, почти забыв своё истинное имя. Её знали как Райну – во множестве мест и миров.

      Глава I

      Древняя сталь

      Дремучая чаща вокруг, девственный лес, где, казалось, никогда не бывало не то что человека, но даже и зверя. Но подними взгляд – и ты поймёшь, что оказался в круглой скалистой котловине. За спинами путников остался длинный жёлоб узкого ущелья, а ещё дальше – горы, дикие горы Восточного Хьёрварда, вонзившие прямо в небо острые пики белоснежных вершин.

      Очень, очень давно, «когда мир был юн», эти места звались Ётунхеймом. Вернее, были частью его, простиравшегося не на один лишь континент.

      Два всадника застыли на узкой тропе, среди лесной тишины. Даже птицы не осмеливались подать здесь голос.

      Один из скакунов, дивный восьминогий жеребец, кому надоело безмолвие, вскинул точёную голову, заржал.

      – Ничего, – мощная рука наездника опустилась, похлопав Слейпнира по шее. – Скоро и домой… Наш путь закончен. Это здесь, Райна.

      – Да, отец, – валькирия склонила голову.

      – Так-то лучше, – Старый Хрофт, он же Игг, он же О́дин – усмехнулся в густые усы. – Хотя «повелитель», конечно, тоже правильно.

      – Значит, Фазольт и Фафнер СКАЧАТЬ