Алатырь-камень. Валерий Елманов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алатырь-камень - Валерий Елманов страница 6

Название: Алатырь-камень

Автор: Валерий Елманов

Издательство:

Жанр: Историческая фантастика

Серия: Обреченный век

isbn: 978-5-9717-0651-9

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Язык жестов – самый интернациональный, так что фигура, шатаясь из стороны в сторону, послушно двинулась вперед, пьяно лепеча:

      – И чем это вы тут занимаетесь, братцы? А я тут, понимаешь, иду и вижу – вы стоите…

      – Ich verstehe nicht[16], – нахмурился более суровый из стражников и вопросительно повернулся к товарищу.

      – Got verdamme mich[17], – расплылся в улыбке тот, что манил к себе пьяницу. Ноздри его возбужденно раздувались от манящего запаха, сочащегося из фляжки.

      – А может, выпьем? – предложил пьяный и, подойдя вплотную к стражникам, протянул им фляжку. Глупая наивная улыбка на совсем юном мальчишечьем лице окончательно успокоила стражников, а аромат, продолжавший щедрыми волнами исходить из посудины, окончательно ввел их в благодушное настроение.

      – О-о-о! – оценил первый, приложившись, и с некоторым сожалением протянул фляжку второму.

      Пьяный ромей тем временем двинулся дальше, все так же бессмысленно улыбаясь.

      – Эй, эй, – ухватил его один из стражников за рукав саккоса.

      – А чего? Нельзя, что ли? – шмыгнул носом пьяница, упрямо стремясь вперед.

      – Gehe zum teufel![18] – довольно-таки благодушным тоном произнес стражник, удерживавший его за рукав.

      К этому времени они оба были повернуты спиной ко входу и не увидели две черные тени, стремительно приближающиеся к ним.

      Второй открыл было рот, чтобы тоже внести свою скромную лепту в благое пожелание своего товарища и пояснить, что полная фляга с вином еще не повод, чтоб среди ночи лезть в Большой императорский дворец, но черные тени за их спинами так и не дали ему договорить.

      – Der teufel[19], – только и успел прохрипеть еле слышно один из них.

      – Обоих в уголок, – вытирая со лба пот, указал на пьянчуг протрезвевший Торопыга и благодушно махнул рукой, глядя на Родиона, умоляюще уставившегося на него. – Раз обещал, значит, так тому и быть. Давай, – и он кивнул в сторону перехода, ведущего в палаты нумеров.

      Единственная заминка получилась с самими казармами. Ни в Нумерах, ни у Халки дверей практически не имелось, и заблокировать отдыхавшую стражу возможности не было. Забрать у нее оружие тоже не представлялось возможным, так что пришлось оставить здесь на страже по десятку подоспевших спецназовцев, которые зорко караулили, как бы кто из спящих невзначай не проснулся раньше времени и не поднял тревогу.

      Остальные же тем временем бодро и сноровисто брали под охрану палату за палатой, выставляя своих караульных чуть ли не на каждом переходе. Блокировав Магнавру, чтобы никто не смог ускользнуть через нее в храм Святой Софии[20], а также Дафну вместе с Сакеллой и Кентинарием[21], на всякий случай выставив часовых даже в Хрисотриклине, Трибунале девятнадцати лож, Багряной и прочих палатах, Вячеслав с оставшимися в его распоряжении тремя сотнями воинов и пятью десятками спецназовцев двинулся к Вуколеонту[22].

      – СКАЧАТЬ



<p>16</p>

Ich verstehe nicht – Не понимаю (нем.).

<p>17</p>

Got verdamme mich – Будь я проклят (нем.).

<p>18</p>

Gehe zum teufel – Иди к черту (нем.).

<p>19</p>

Der teufel – дьявол (нем.).

<p>20</p>

Палаты, носящие название Магнавра, были соединены закрытыми переходами с храмом Святой Софии, что позволяло императору проходить на богослужения, минуя площадь Августеона.

<p>21</p>

Дафна – название западных палат центральной части дворца. Переходами соединялись с Сакеллой – административными помещениями (казнохранилище и т. д.) и с Кентинарием – высокой башней, прикрывавшей вход в Большой дворец со стороны ипподрома.

<p>22</p>

Вуколеонт – еще один комплекс палат, размещенный в юго-западном углу дворцового комплекса, почти у самого моря. Дальше находились только крепостные стены и специальная дворцовая пристань с двойным молом. Само название этих палат произносилось по-разному (Буколеон, Вуколеон и т. д.), но автор исходил из пояснения известного советского историка А. П. Каждана, считающего, что название происходило от мраморной статуи – льва, терзающего быка, расположенной рядом с этим комплексом.