Название: Облако Пустоты. Жизнеописание и наставления великого чаньского учителя Сюй-юня
Автор: Сборник
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Источники живой истины
isbn: 978-5-906154-58-3
isbn:
В первый день двенадцатого месяца я добрался до речной переправы Тесе на Хуанхэ, посетил гробницу императора Гуан-у и остановился на ближайшем постоялом дворе. На следующий день я переправился через реку, и когда оказался на другом берегу, было уже темно, и я не решился идти дальше. Так как место было пустынным, я остановился там, найдя приют в крытой соломой хижине у дороги. Ночью было очень холодно, к тому же был сильный снегопад. Когда я открыл глаза на следующее утро, все вокруг хижины белело от снежного покрова более чем в один чи. Все дороги занесло, и вокруг не было ни души. Поскольку я не мог продолжить свой путь, я сел и начал воспевать имя Будды. Меня донимали голод и холод. У хижины не было даже двери. Я забился в угол. А снег все падал, холод и голод становились все сильней. Я был на волосок от смерти, но, к счастью, даже в тяжелых обстоятельствах у меня сохранялась однонаправленная концентрация без разбрасывания на посторонние мысли. Прошел один день, другой, третий, все так же шел снег, голод и холод не отступали, постепенно я погрузился в смутное состояние сознания и на утро шестого дня едва заметил бледное солнце. Я был серьезно болен. На седьмой день ко мне зашел нищий и, увидев, что я сплю на снегу, обратился ко мне с вопросом, но я не мог говорить. Он понял, что я болен, вымел снег и, вытащив из крыши пучок соломы, развел костер. Потом он приготовил жидкой каши из желтого риса и накормил меня. Я согрелся и ожил.
Он спросил меня: «Вы откуда?»
«Из Путо», – ответил я.
«Куда направляетесь?» – спросил он.
«Я совершаю паломничество в горы Утай», – ответил я.
«А как вас зовут?» – поинтересовался я.
«Вэнь Цзи»[13], – сказал он.
«Куда вы идете?» – спросил я.
«Я возвращаюсь с гор Утай в Чанъань», – ответил он.
Я спросил: «Раз уж вы были в горах Утай, то, наверное, знаете монахов из тамошних монастырей?»
«Каждый меня там знает», – сказал он.
Я спросил: «Как мне лучше всего пройти отсюда на Утай?»
Он ответил: «Через Мэнсянь, Хуайцин, Хуаншалин, Синьчжоу. Тайгу, Тайюань, Дайчжоу и Экоу. Оттуда прямо в горы. Когда вы сначала доберетесь до утеса Бимо, найдите монаха по имени Цин-и, южанина, он преуспел в аскезе».
Я спросил: «Далеко ли отсюда горы?»
«Немногим больше двух тысяч ли», – ответил он.
На рассвете этот нищий приготовил жидкой каши из желтого риса на талой воде. Указав пальцем на содержимое котелка, он спросил: «Вы ели это в Путо?»[14]
«Нет», – ответил я.
«А что вы там пили?» – спросил нищий.
«Воду», – ответил я.
Когда снег в котелке полностью растаял, он, указывая пальцем на воду, спросил: «Что это?»[15]
Поскольку я не ответил, он спросил: «Чего вы добиваетесь, совершая паломничество в СКАЧАТЬ
13
Согласно преданию, Манджушри дал обет сопровождать каждого паломника в его святое место (бодхимандалу) в горах Утай. Говорят, что он появляется в виде нищего и в другом обличье, чтобы помочь паломникам. Китайские буддисты верят, что «Вэнь Цзи» в этом рассказе – на самом деле Манджушри (кит. Вэньшу), который хотел помочь учителю Сюй-юню.
14
Здесь Вэнь Цзи (Манджушри) испытывал учителя своим вопросом, который означает: «Мое сознание указывает на этот лед и задает вам этот вопрос», а также: «Вас учили выявлять глубины своего сознания в Путо?» Бодхисаттва продолжал испытывать учителя следующими вопросами, которых последний не понял, так как еще не достиг просветления.
15
Вода символизирует сокровенную природу и вопрос этот несет особую смысловую нагрузку.