Ограбление в «Шотландском соколе». Майя Леонард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ограбление в «Шотландском соколе» - Майя Леонард страница 10

СКАЧАТЬ бы выйти к столу. Ему также необходимы брюки и галстук. Сможешь что-нибудь придумать, Гордон?

      – Буду рад, – сказал старший проводник и смерил взглядом Хола. Не презрительно, вовсе нет, а взглядом опытного костюмера. Но Хол всё равно немного смутился. – Я всё понял, сэр. Посмотрим, что можно будет сделать.

      Когда Гордон вышел, дядя Нэт достал из своего чемодана коричневые лакированные ботинки и жилет такого же цвета. Хол тоже открыл свой рюкзак, но лишь затем, что вытряхнуть его содержимое в ящик под диваном, всё одной кучей: джинсы, шорты, футболки, трусы, носки и ещё полосатый джемпер. Задвинув ящик ногой, он спросил, а где тут розетка USB.

      – Зачем тебе USB? – скосился на него дядя, который уже стоял перед зеркалом и завязывал галстук.

      – Я забыл свой зарядник. Нужно зарядить планшет. Я играл на нём всю дорогу, пока ехал в Лондон, и он совсем разрядился.

      – Извини, я не думаю, что ты здесь чего-то найдёшь. Когда эти вагоны строились, о современных гаджетах ещё не было даже понятия.

      – А это что за провод?

      – Это не провод. Это шнур стоп-крана. Он служит для экстренной остановки поезда.

      Хол вздохнул. Заряда аккумулятора на планшете оставалось совсем ничего.

      – Отдай его Гордону, он найдёт способ зарядить. А завтра утром вернёт.

      – А если мне он будет нужен сегодня?

      – Зачем? Играть?

      – Ну-у… допустим, я хочу порисовать. Надо же как-то провести вечер.

      – Думаю, мы найдём другой способ. Ты же видел, что в поезде есть бильярд, дартс. Или, хочешь, я поучу тебя играть в карты. Покер, бридж, что тебе больше нравится?

      Хол сделал кислое лицо. В дверь снова постучали. Гулд принёс светлые шерстяные брюки и тёмно-серый пиджак с шёлковой подкладкой. Брюки и пиджак он повесил на вешалку, а белую накрахмаленную рубашку положил на диван. Потом достал из кармана синий галстук-бабочку и приложил её сверху, к вороту.

      – Это что? – в ужасе отпрянул Хол. – Это мне? Кошмар, прошлый век!

      Гордон Гулд поднял бровь.

      – Это век английской аристократии, сэр. Я взял эти вещи в королевском гардеробе, сэр. Их носили принцы, сэр. И всё это было всего несколько лет назад.

      – Всё хорошо, Гордон, всё отлично! – поспешил успокоить старшего проводника дядя Нэт. – Всё это нам идеально подходит. Спасибо!

      – Да, спасибо, – промямлил пристыженный Хол.

      Лицо Гордона смягчилось. Уходя, он лишь попросил, чтобы они постарались вернуть эти вещи ещё до возвращения в Лондон. Он вышел, а Хол вдруг вспомнил, что у него есть вопрос, и догнал Гулда уже в коридоре.

      – Мистер Гулд, а другие дети в поезде есть? Я бы хотел с ними познакомиться.

      – Боюсь, это невозможно. Других молодых людей в этом поезде нет. Разумеется, кроме вас. Сэр-р.

      – Я имел в виду не пассажиров, а… среди персонала?

      – Дети СКАЧАТЬ