Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках - Эрл Стенли Гарднер страница 4

СКАЧАТЬ Мейсон.

      – Как и у большинства мошенников, – резонно заметил Дрейк. – Вот почему они процветают.

      – Тем не менее, – сухо ответил адвокат, – логично предположить, что у настоящего епископа будет честное лицо. Займись уже делом.

      Но Дрейк не сдвинулся с места.

      – Не собираешься принять мою ставку, Перри?

      Мейсон потянулся за толстым юридическим фолиантом, чтобы швырнуть его в детектива, и тот торопливо выскочил в коридор, захлопнув за собой дверь.

      Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку и услышал голос Деллы Стрит:

      – Босс, здесь таксист. Думаю, мне лучше провести его в кабинет, чтобы ты смог с ним переговорить.

      – Таксист?

      – Да.

      – Что ему, черт побери, нужно?

      – Денег.

      – И ты думаешь, мне лучше с ним переговорить?

      – Да.

      – А по телефону ты не можешь сказать мне, в чем дело?

      – Я бы предпочла без этого обойтись.

      – Потому что он рядом и услышит, что ты скажешь?

      – Да.

      – Ладно, давай его сюда.

      Едва он положил трубку, как открылась дверь в приемную, и в сопровождении Деллы в кабинет, извиняясь, вошел настойчивый таксист.

      – Этот человек привез сюда епископа Мэллори, – пояснила она.

      Таксист кивнул и продолжил:

      – Он попросил подождать меня у здания. Я жду, но здесь можно только высадить пассажира, а не стоять, так что коп меня шуганул. Я нашел место стоянки, вернулся к зданию, но своего пассажира не нашел. Счетчик работает, вот я и спросил лифтера. Так вышло, что тот обратил внимание на моего пассажира. Сказал, что этот парень спрашивал, где находится ваш офис, поэтому я здесь. Такой коренастый мужчина. Одет в черное, белый только воротник, лет пятидесяти – пятидесяти пяти.

      – Он не покинул здание? – Голос Мейсона звучал бесстрастно.

      – Я не видел, как он выходил, а с двери глаз не спускал. И лифтер не видел, как он спускался в вестибюль, потому что запомнил его. На счетчике у меня три бакса и восемьдесят пять центов, и я хочу знать, кто мне заплатит?

      – Где вы его забирали? – спросил Мейсон. Таксист колебался, поэтому адвокат, достав из кармана пятерку, и улыбнулся таксисту. – Я просто хотел обезопасить себя, получив эту информацию, прежде чем оплачивать счет за такси.

      – Я забрал его в отеле «Регал».

      – И привезли сюда?

      – Совершенно верно.

      – Он торопился?

      – Не то слово.

      – Не думаю, что вам есть смысл и дальше его ждать. – Он протянул купюру таксисту.

      – Это да, учитывая, что коп прогнал меня чуть ли не пинками. – Таксист отсчитывал сдачу. – Но я хочу сказать, что вы поступили чертовски благородно. Я слышал о вас от парней. Вы играете честно и всегда отдаете положенное рабочему человеку. Если я могу что-то сделать для вас, только скажите. СКАЧАТЬ