Последние дни Константинополя. Ромеи и турки. Светлана Лыжина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последние дни Константинополя. Ромеи и турки - Светлана Лыжина страница 24

СКАЧАТЬ говорили они всё же по-гречески.

      7

      Великий логофет – начальник канцелярии василевса, один из высших чинов Византийской империи.

      8

      Великий примикарий – придворный церемониймейстер.

      9

      Это случилось 26 мая 1453 года, согласно запискам венецианца Николо Барбаро.

      10

      Яннис произносит итальянское имя полководца Джованни Джустиниани на греческий лад. Полное имя этого человека было Джованни Джустиниани Лонго. Фамилию он носил двойную. Первая часть (Джустиниани) обозначала принадлежность к семье, вторая (Лонго) – к роду.

      11

      Государство на Пелопонесском полуострове.

      12

      Денник – огороженное пространство в конюшне, достаточно просторное, чтобы лошадь могла не только стоять, но и лежать там.

      13

      Позднее в трудах историков она стала известна под названием Базилика.

      14

      Константинополь, как известно, стоял на семи холмах.

      15

      Меса (название переводится как «средняя») – главная улица Константинополя, пролегала с востока на запад: от площади перед собором Святой Софии до западных стен. В географическом центре Города она разветвлялась на две, ведущие на северо-запад и юго-запад. Юго-западная ветка в свою очередь разделялась ещё на несколько. Ветки Месы тянулись ко всем крупным воротам Города, расположенным с западной стороны.

      16

      Литургия – ежедневная церковная служба, проводящаяся в первой половине дня, обычно – в 9 утра.

      17

      В ночь с 24 на 25 мая 1453 года. В «Повести о взятии Царьграда» Нестора Искандера сказано «в 21-й день мая… в ночь на пятницу», но 21 мая 1453 года выпало на понедельник, поэтому историки традиционно относят событие к другому дню.

      18

      В византийской традиции при совершении крестного хода процессия двигалась против солнца (против часовой стрелки). На Руси это правило было официально закреплено лишь в XVII веке.

      19

      Великая улица – улица, соединявшая Месу с портом на берегу залива Золотой Рог. Получила своё название, поскольку по ней регулярно проходили торжественные процессии с участием василевса.

      20

      Подлатник – стёганый кафтан, надеваемый под доспехи.

      21

      В данном случае – дервиш. Дервиши – странствующие проповедники – ходили в походы вместе с турецким войском и своими речами вдохновляли воинов на битву.

      22

      В «Повести о взятии Царьграда» Нестора Искандера утверждается, что битва 6–7 мая происходила днём. В записках венецианца Николо Барбаро утверждается, что битва была ночная, и в романе принята именно эта версия.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wAARCAB7AZwDASIAAhEBAxEB/8QAHAABAAMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAUGBwQDCAIB/8QAQRAAAQMDAwMCAwUFBQYHAAAAAQIDBAAFEQYSIQcTMSJBFFFhFSMycYEIQl СКАЧАТЬ