The Prosperity & Wealth Bible. Kahlil Gibran
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Prosperity & Wealth Bible - Kahlil Gibran страница 191

Название: The Prosperity & Wealth Bible

Автор: Kahlil Gibran

Издательство: Bookwire

Жанр: Социология

Серия:

isbn: 9782380371123

isbn:

СКАЧАТЬ is it not?’ I demanded.

      “‘Far from it,’ he replied. ‘Do you not pay the garment-maker? Do you not pay the sandalmaker? Do you not pay for the things you eat? Can you live in Babylon without spending? What have you to show for your earnings of the past mouth? What for the past year? Fool! You pay to everyone but yourself. Dullard, you labor for others. As well be a slave and work for what your master gives you to eat and wear. If you did keep for yourself one-tenth of all you earn, how much would you have in ten years?’

      “My knowledge of the numbers did not forsake me, and I answered, ‘As much as I earn in one year.’

      “‘You speak but half the truth,’ he retorted. ‘Every gold piece you save is a slave to work for you. Every copper it earns is its child that also can earn for you. If you would become wealthy, then what you save must earn, and its children must earn, that all may help to give to you the abundance you crave.

      “‘You think I cheat you for your long night’s work,’ he continued, ‘but I am paying you a thousand times over if you have the intelligence to grasp the truth I offer you.

      “‘A part of all you earn is yours to keep. It should be not less than a tenth no matter how little you earn. It can be as much more as you can afford. Pay yourself first. Do not buy from the clothes-maker and the sandal-maker more than you can pay out of the rest and still have enough for food and charity and penance to the gods.

      “‘Wealth, like a tree, grows from a tiny seed. The first copper you save is the seed from which your tree of wealth shall grow. The sooner you plant that seed the sooner shall the tree grow. And the more faithfully you nourish and water that tree with consistent savings, the sooner may you bask in contentment beneath its shade.’

      “So saying, he took his tablets and went away.

      “I thought much about what he had said to me, and it seemed reasonable. So I decided that I would try it. Each time I was paid I took one from each ten pieces of copper and hid it away. And strange as it may seem, I was no shorter of funds, than before. I noticed little difference as I managed to get along without it. But often I was tempted, as my hoard began to grow, to spend it for some of the good things the merchants displayed, brought by camels and ships from the land of the Phoenicians. But I wisely refrained.

      “A twelfth month after Algamish had gone he again returned and said to me, ‘Son, have you paid to yourself not less than one-tenth of all you have earned for the past year?’

      “I answered proudly, ‘Yes, master, I have.’

      “‘That is good,’ he answered beaming upon me, ‘and what have you done with it?’

      “‘I have given it to Azmur, the brickmaker, who told me he was traveling over the far seas and in Tyre he would buy for me the rare jewels of the Phoenicians. When he returns we shall sell these at high prices and divide the earnings.’

      “‘Every fool must learn,’ he growled, ‘but why trust the knowledge of a brickmaker about jewels? Would you go to the breadmaker to inquire about the stars? No, by my tunic, you would go to the astrologer, if you had power to think. Your savings are gone, youth, you have jerked your wealth-tree up by the roots. But plant another. Try again. And next time if you would have advice about jewels, go to the jewel merchant. If you would know the truth about sheep, go to the herdsman. Advice is one thing that is freely given away, but watch that you take only what is worth having. He who takes advice about his savings from one who is inexperienced in such matters, shall pay with his savings for proving the falsity of their opinions.’ Saying this, he went away.

      “And it was as he said. For the Phoenicians are scoundrels and sold to Azmur worthless bits of glass that looked like gems. But as Algamish had bid me, I again saved each tenth copper, for I now had formed the habit and it was no longer difficult.

      “Again, twelve months later, Algamish came to the room of the scribes and addressed me. ‘What progress have you made since last I saw you?’

      “‘I have paid myself faithfully,’ I replied, ‘and my savings I have entrusted to Agger the shieldmaker, to buy bronze, and each fourth month he does pay me the rental.’

      “‘That is good. And what do you do with the rental?’

      “‘I do have a great feast with honey and fine wine and spiced cake. Also I have bought me a scarlet tunic. And some day I shall buy me a young ass upon which to ride.’

      “To which Algamish laughed, ‘You do eat the children of your savings. Then how do you expect them to work for you? And how can they have children that will also work for you? First get thee an army of golden slaves and then many a rich banquet may you enjoy without regret.’ So saying he again went away.

      “Nor did I again see him for two years, when he once more returned and his face was full of deep lines and his eyes drooped, for he was becoming a very old man. And he said to me, ‘Arkad, hast thou yet achieved the wealth thou dreamed of?’

      “And I answered, ‘Not yet all that I desire, but some I have and it earns more, and its earnings earn more.’

      “‘And do you still take the advice of brickmakers?’

      “‘About brickmaking they give good advice,’ I retorted.

      “‘Arkad,’ he continued, ‘you have learned your lessons well. You first learned to live upon less than you could earn. Next you learned to seek advice from those who were competent through their own experiences to give it. And, lastly, you have learned to make gold work for you.

      “‘You have taught yourself how to acquire money, how to keep it, and how to use it. Therefore, you are competent for a responsible position. I am becoming an old man. My sons think only of spending and give no thought to earning. My interests are great and I fear too much for me to look after. If you will go to Nippur and look after my lands there, I shall make you my partner and you shall share in my estate.’

      “So I went to Nippur and took charge of his holdings, which were large. And because I was full of ambition and because I had mastered the three laws of successfully handling wealth, I was enabled to increase greatly the value of his properties.

      So I prospered much, and when the spirit of Algamish departed for the sphere of darkness, I did share in his estate as he had arranged under the law.” So spake Arkad, and when he had finished his tale, one of his friends said, “You were indeed fortunate that Algamish made of you an heir.”

      “Fortunate only in that I had the desire to prosper before I first met him. For four years did I not prove my definiteness of purpose by keeping one-tenth of all earned? Would you call a fisherman lucky who for years so studied the habits of the fish that with each changing wind he could cast his nets about them? Opportunity is a haughty goddess who wastes no time with those who are unprepared.”

      “You had strong will power to keep on after you lost your first year’s savings. You are unusual in that way,” spoke up another.

      “Will power!” retorted Arkad. “What nonsense. Do you think will power gives a man the strength to lift a burden the camel cannot carry, or to draw a load the oxen cannot budge? Will power is but the unflinching purpose to carry a task you set for yourself to fulfillment. If I set for myself a task, be it ever so trifling, I shall see it through. How else shall I have confidence in myself to do important things? Should I say to myself, ‘For a hundred days as I walk across the bridge into the city, I will pick from the road a pebble and cast it into the СКАЧАТЬ