Название: Ставка на любовь
Автор: Кэролайн Линден
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Очарование (АСТ)
isbn: 978-5-17-121793-8
isbn:
Схватив со стола закладную, Уинстон добавил еще одну строчку и поставил под документом витиеватую подпись, но обещания своего не сдержал: за четыре кона выиграв немного наличных, потом снова проиграл все, включая закладную, и внезапно как-то обмяк, утратил недавнюю воинственность и больше не проявлял упрямства. Совершенно ошеломленный, мистер Уинстон, глядя на пустой стол перед собой, был похож на неоперившегося юнца.
– Зря вы нас не послушали, – сочувственно произнес Хитеркот. – Вам следовало выйти из-за стола.
– Просто мне не стоило играть с такими, как вы! – обиженно заявил Уинстон.
– А вы н… не знали, с кем имеете дело? – выдавил Марлоу, которому слова давались с большим трудом. – Чертов глупец!
– Это мой дом!
– И вы поставили его на кон! – саркастически усмехнулся Марлоу. – Идиот.
Уинстон побагровел так густо, что теперь напоминал свеклу.
– Не называйте меня так!
Сэквилл вскинул бровь.
– Да? Только вот дом-то больше не ваш. – Он выудил закладную из кучи фишек и принялся изучать, хотя взгляд его с трудом концентрировался на строчках. – Похоже, теперь он принадлежит Уэсту.
Окружающие разразились смехом.
– Но он ведь ему не нужен! – воскликнул Уинстон и подался было вперед, пытаясь схватить закладную, но друг удержал его за руку. – У него целая дюжина домов!
– Устройте там бордель, Уэст, – предложил Форестер. – И предоставьте всем своим друзьям скидку.
– Или бесплатное посещение! – с хриплым смехом выкрикнул Марлоу.
Уинстон гневно втянул носом воздух и, не желая выслушивать оскорбительные замечания, бросился вон из зала. Он долго сражался с дверью, а когда наконец открыл, едва не скатился со ступенек под дружный хохот подвыпившей компании.
– Кто его пригласил? – презрительно спросил Хитеркот, когда дверь за ним захлопнулась.
– Марлоу.
– Чушь! – пробормотал тот, ткнувшись лбом в столешницу. – Я его не приглашал. Это все Форестер.
Ответом ему был непристойный жест.
– Готов поклясться, что его пригласил Фарли.
– Все ваши друзья низкого пошиба, – произнес Сэквилл.
Форестер заметно напрягся, потом вдруг поднялся и порывисто поднял бокал, расплескав вино.
– Благодарю вас всех за потрясающий вечер, джентльмены.
Однако последовавший за этими словами поклон предназначался лишь виконту Хитеркоту и лорду Уэстмарленду.
Хитеркот попытался его остановить, но Форестер лишь отмахнулся и покинул клуб. Марлоу спал, положив голову на стол, Сэквилл пьяно хихикал, а Уэст хотел было встать, но с первой попытки ему это не удалось. Опершись на столешницу, словно собираясь с силами, он наконец поднялся со своего места и потребовал:
– Экипажи, Дэшвуд.
Сохраняя СКАЧАТЬ