Дело табак. Терри Пратчетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело табак - Терри Пратчетт страница 7

Название: Дело табак

Автор: Терри Пратчетт

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Городская Стража

isbn: 978-5-699-74329-2

isbn:

СКАЧАТЬ одарил грузного мужчину в черном фраке убийственным взглядом. И легкий поклон, которым тот поприветствовал Ваймса, отнюдь не улучшил дела. Ваймс жил в мире, где отдавали честь.

      – Я Сильвер, дворецкий, ваша светлость, – с легким упреком произнес толстяк.

      Ваймс немедленно схватил его за руку и горячо пожал.

      – Приятно познакомиться, мистер Сильвер.

      Дворецкий поморщился.

      – Просто Сильвер, сэр, без всяких мистеров.

      – Извините, мистер Сильвер. А как вас зовут?

      Было забавно наблюдать замешательство дворецкого.

      – Сильвер, сэр! Просто Сильвер!

      – Знаете, мистер Сильвер, – сказал Ваймс, – лично я считаю, что под одеждой все люди одинаковы.

      Лицо дворецкого застыло, и он произнес:

      – Возможно, но я был и всегда буду Сильвером, командор. Добрый вечер, ваша светлость, добрый вечер, леди Сибилла. В последний раз члены вашего семейства приезжали погостить семь или восемь лет назад. Смею ли я ожидать дальнейших визитов? И позвольте представить мою жену, миссис Сильвер, экономку, – кажется, вы с ней еще не знакомы?

      Мозг Ваймса автоматически перевел: «Мне досадно, что ты пренебрег мною, чтобы пожать руку садовнику». Честно говоря, Ваймс сделал это не нарочно. Он поздоровался с садовником просто от ужаса, чистого и всепоглощающего. Дальнейший перевод гласил: «Боюсь, в ближайшем будущем нас ждет не самая простая жизнь».

      – Погодите-ка, – перебил Ваймс. – Моя жена тоже светлость, и это покруче, чем просто леди. Си… ее светлость заставила меня взглянуть в табель о рангах.

      Леди Сибилла знала повадки своего мужа, как люди, живущие рядом с вулканом, со временем узнают привычки своего опасного соседа. Самое главное – избежать взрыва.

      – Сэм, для слуг в обоих наших домах я была леди Сибиллой с самого детства, поэтому я не обижаюсь, когда меня так называют люди, которых я всегда считала друзьями, и ты это знаешь!

      «У всех нас, – добавила она мысленно, – есть свои маленькие причуды. Даже у тебя, Сэм».

      И пока эта благоуханная отповедь висела в воздухе, она пожала руку дворецкому и повернулась к сыну:

      – После ужина, Юный Сэм, ты сразу же ляжешь спать. И никаких споров.

      Ваймс огляделся, когда маленькая компания вступила в переднюю, которая, судя по всему, служила оружейной. Любой полицейский счел бы ее оружейной, хотя, несомненно, для Овнецов, которые увешали все стены мечами, алебардами, саблями, булавами, пиками и щитами, эта пестрая коллекция была просто собранием исторических курьезов. И в центре висел огромный герб. Ваймс знал, что девиз гласит: «Что имеем, то храним».

      Вскоре госпожа Сибилла уже возилась в огромной прачечной вместе с горничной Пьюрити, которую, по настоянию Сэма, взяли в дом после рождения Юного Сэма и которая, по твердому убеждению Ваймса и Сибиллы, достигла взаимопонимания с Вилликинсом, СКАЧАТЬ