Великий Гэтсби. Рассказы. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великий Гэтсби. Рассказы - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 10

СКАЧАТЬ своего рода уловкой, имевшей целью обратить меня в эмоционального соучастника всего, что здесь происходит. Я ждал продолжения, и разумеется, миг спустя Дэйзи повернула ко мне прелестное лицо, светившееся глуповатым самодовольством: ей удалось доказать свою принадлежность к тайному обществу избранных, в котором состояли она и Том.

      Кармазиновых тонов комната походила на облитый светом цветок.

      Том и мисс Бейкер сидели по краям длинного дивана, она читала ему вслух что-то из «Сетеди ивнинг пост» – слова, негромкие, вечно все те же, текли, словно усыпительная музыка. Свет ламп, яркий на его ботинках и тускневший в ее желтых, как осенние листья, волосах, плеснул мгновенным отблеском на бумаге, когда мисс Бейкер перевернула – отчего встрепенулись тонкие мышцы ее рук – страницу.

      Когда мы вошли, она подняла ладонь, призывая нас к молчанию.

      – Продолжение, – вскоре сообщила мисс Бейкер, бросив журнал на стол, – в следующем номере.

      Тело ее напомнило о себе подергиванием колена, она встала.

      – Десять часов, – сказала она, отыскав, надо думать, на потолке невидимые часы. – Хорошим девушкам пора ложиться спать.

      – Джордан завтра выступает в турнире, – пояснила Дэйзи, – в Уэстчестере.

      – О, так вы – Джордан Бейкер.

      Теперь я понял, откуда знаю ее лицо: привлекательное и презрительное, оно смотрело на меня со многих ротогравюр, посвященных спортивным событиям в Эшвилле, Хот-Спрингсе и Палм-Биче. Слышал я и какую-то связанную с ней историю, предосудительную, малоприятную, но какую – давно забыл.

      – Спокойной ночи, – мягко сказала она. – Разбудите меня в восемь, хорошо?

      – Если проснешься.

      – Проснусь. Спокойной ночи, мистер Каррауэй. Скоро увидимся.

      – Ну еще бы, – подтвердила Дэйзи. – Думаю, мы вас поженим. Приезжай к нам почаще, Ник, и я постараюсь – как это? – свести вас. Знаешь, буду случайно запирать вас в бельевых шкафах, сажать обоих в лодку и отпускать ее по морским волнам, ну и прочее в том же роде…

      – Спокойной ночи, – повторила уже с лестницы мисс Бейкер. – Я ни слова не расслышала.

      – Хорошая девушка, – сказал, выдержав паузу, Том. – Им не следует позволять ей болтаться вот так по всей стране.

      – Кому это «им»? – холодно осведомилась Дэйзи.

      – Ее семье.

      – Ее семья состоит из единственной тетушки, которой уже тысяча лет. А кроме того, за ней станет присматривать Ник, ведь правда, Ник? Этим летом она будет проводить большую часть уик-эндов у нас. Думаю, наш дом окажет на нее благотворное воздействие.

      Некоторое время Дэйзи и Том молча взирали друг на дружку.

      – Она из Нью-Йорка? – поспешил спросить я.

      – Из Луисвилла. Там мы провели вместе наше белое детство. Наше прекрасное белое…

      – Вы с Ником успели поговорить на веранде по душам? – внезапно осведомился Том.

      – Мы успели? – повернулась ко мне СКАЧАТЬ