Фабр. Восстание жуков. Майя Г. Леонард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фабр. Восстание жуков - Майя Г. Леонард страница 6

Название: Фабр. Восстание жуков

Автор: Майя Г. Леонард

Издательство: Робинс

Жанр: Книги для детей: прочее

Серия: Фабр

isbn: 978-5-4366-0388-9

isbn:

СКАЧАТЬ и плюхнулась на стул.

      – Какой-какой синдром? – спросил Даркус, усаживаясь напротив.

      – Ну, когда человеку приходится стать знаменитым путешественником или совершить кругосветное плавание, чтобы его заметили.

      – Она ничего не боится, – гордо сообщил Бертольд, садясь рядом с Вирджинией и доставая из рюкзака голубую пластиковую коробку с едой. – Вообще ничего и никого.

      – Это я из-за братьев научилась драться. – Вирджиния набила полный рот чипсов. – Шон всё время старается меня побить и не может, – продолжала она, усыпая стол крошками.

      – Жаль только, что она вести себя прилично не умеет, – заметил Бертольд, осуждающе изогнув белёсую бровь.

      Бертольд был до невозможности белый, как штукатурка, и худенький, а голова казалась непропорционально большой из-за огромных очков и пушистых волос. Даркус очень скоро понял, что Бертольда не зря прозвали Эйнштейном – он был типичный ботан. Как он сам выразился, его любимое занятие было «конструировать действующие модели устройств, метающих огненные снаряды, а также изобретать различные взрывчатые смеси». Бертольд, как и Даркус, был единственным ребёнком в семье. Он жил с мамой в маленькой квартирке недалеко от школы.

      – Бертольд зануда! – Вирджиния ткнула его в бок. – Всегда ругается, что я разговариваю с набитым ртом. Когда его мама на работе, он приходит к нам ужинать, и каждый раз я от него слышу одно и то же: «Только свиньи едят не закрывая рот».

      Она довольно похоже изобразила писклявый голосок Бертольда.

      Бертольд покраснел. Вид у него стал такой несчастный, что Даркус решил заговорить о другом:

      – Твоя мама по вечерам работает?

      – Она актриса, – объяснил Бертольд. – Калиста Блум. Слышал про такую?

      – Э-э… Нет, извини.

      – И никто не слышал. – Бертольд отламывал крохотные кусочки сэндвича и клал их в рот. – По телевизору ты её не увидишь, если только не смотришь рекламу про бестолковых офисных работников. Зато ты, может, её слышал. Она озвучивает дурацкого кролика в передаче «Базонке пора купаться».

      Даркус помотал головой и вытащил из рюкзака бумажный пакет.

      – Я телевизор вообще почти не смотрю.

      – Мама больше в театре играет. Когда я родился, она играла в одной пьесе, и меня назвала в честь драматурга.

      – Жаль, она не подумала, что тебе это жизнь сломает. Что тебя из-за такого имени в мусорные баки будут кидать! – хмыкнула Вирджиния.

      Бертольд нахмурился:

      – Вряд ли это из-за имени.

      – А по-моему, хорошее имя. Мне нравится. – Даркус вытащил из кармана ложку и надорвал пакет. – Необычное, но красивое.

      – Спасибо! – Бертольд так и просиял, а потом озадаченно посмотрел, как Даркус зачерпывает ложкой из пакета. – Что это ты ешь?

      – Жареный рис. Мне его дядя Макс приготовил. Попробуй, вкусно! – Даркус протянул Бертольду ложку. – Я ему говорил, что в школу полагается брать СКАЧАТЬ