Название: Selections from the Poems and Plays of Robert Browning
Автор: Robert Browning
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664566232
isbn:
"The difficulty found by many in certain of Mr. Browning's works arises from a quality the very reverse of that which produces obscurity, properly so-called. Obscurity is the natural product of turbid forces and confused ideas; of a feeble and clouded or of a vigorous but unfixed and chaotic intellect.... Now if there is any great quality more perceptible than another in Mr. Browning's intellect it is his decisive and incisive faculty of thought, his sureness and intensity of perception, his rapid and trenchant resolution of aim.... The very essence of Mr. Browning's aim and method, as exhibited in the ripest fruits of his intelligence, is such as implies above all other things the possession of a quality the very opposite of obscurity—a faculty of spiritual illumination rapid and intense and subtle as lightning, which brings to bear upon its object by way of direct and vivid illustration every symbol and every detail on which its light is flashed in passing." Browning has himself a word to say on this topic. He wrote to a friend:
"I can have little doubt that my writing has been in the main too hard for many I should have been pleased to communicate with; but I never designedly tried to puzzle people as some of my critics have supposed. On the other hand, I never pretended to offer such literature as should be a substitute for a cigar or a game at dominoes to an idle man. So, perhaps, on the whole, I get my deserts, and something over—not a crowd but a few I value more."
A second charge not infrequently brought against Browning's verse is that it is harsh, and at times even ugly. This charge, like that of obscurity, cannot be wholly denied. The harshness results from incorrect rhymes, from irregular movement of the verse, or from difficult combinations of vowels and consonants. No reader of Browning's poems can fail to have been impressed by his intellectual agility in matching odd rhymes. In dash and originality his rhymes out-rank even those in Butler's Hudibras and Lowell's Fable for Critics. We find in Pacchiarotto, for instance, many rhymes of the gayest, most freakish, most grotesque character—"monkey, one key," "prelude, hell-hued," "stubborn, cub-born," "was hard, hazard," all occur in a single stanza. An example of exceptional facility in rhyming is found in "Through the Metidja," where, without repetition of words and without forcing of the sense thirty-six words rhyme with "ride." It cannot be denied that this remarkable facility led Browning occasionally into the use of odd rhymes in poems where no light or comic effect was intended; but a detailed study of his rhymes[7] shows that the proportion of incorrect rhymes is really small, that the grotesque rhymes are more striking than numerous, and that they are usually in places where they are dramatically appropriate. His use of harsh words and sound-blendings is also often to be justified on the ground of their appropriateness to the idea. Compare, for instance, the flowing, easy words, the musical linking of sounds, in the first stanza of "Love Among the Ruins" with the harsh words, harshly combined, in the twelfth and thirteenth stanzas of "Childe Roland." Both effects are artistic because each sort of combination is in response to the nature of the thought. It is true that sometimes, perhaps not infrequently, the verse is rugged or uncouth where the sense does not call for such form, and there are lines that not only remind us of De Quincey's dictum that certain words should be "boiled before they are eaten," but which have no metrical flow at all; they defy any sort of scansion and read like rough prose. But a poet has a right of appeal to the sum of his manifest excellencies rather than to his defects, and if we take Browning's best work we find a harmony of movement superior in musical effect to a more technically regular meter. In many poems the meter is indissolubly fused with the pictures, the ideas, the events. Take, for instance, "The Pied Piper of Hamelin," where the hurry-skurry of the verse is in complete harmony with the quaint, rapid tale. The hoof-beats of galloping horses is heard all through "How They Brought the Good News from Ghent to Aix." The slow march, the stately chant, are rhythmically present throughout "A Grammarian's Funeral." In "The Flight of the Duchess" the change from the rough servitor's narrative to the incantation of the gypsy-queen is as exquisitely marked in the metrical movement and in the rhymes as it is in the diction and tone of thought. Many other examples might be cited. Mr. Brinton, who has made a detailed and competent study of Browning's verse, gives his final opinion in these words: "In the volumes of Browning I maintain that we find so many instances of profound insight into verbal harmonies, such singular strength of poetic grouping, and such a marvelous grasp of the rhythmic properties of the English language that we must assign to him a rank second to no English poet of this century."[8]
A third charge brought against Browning's art is that he makes all his characters talk "Browningese"; that is, that he endows all of them with the power to use such words and sentences and thought processes as are natural to him and to him only. Mr. Stedman in emphasizing this characteristic of the poet says of Pippa Passes: "The usual fault is present—the characters, whether students, peasants, or soldiers, all talk like sages; Pippa reasons like a Paracelsus in pantalettes." It is, of course, obvious at the first glance that there is a lack of verisimilitude in Pippa's rich and beautiful soliloquies. Certainly no fourteen-year-old mill girl could so describe a sunrise, or play so brilliantly with a sunbeam in a water-basin, or outline so cleverly the stories of the happiest four in Asolo. The same is true of Phene's long speech to Jules; no untutored girl brought up in degradation, could present such thoughts in such words. When we analyze Browning's way of presenting a character, however, we find that the lack of verisimilitude is usually external and has to do chiefly with expression. Browning works on the fundamental assumption that he has a poetic right to make all sorts of people articulate. He lends his mind out in the service of their thoughts and feelings. He makes people reveal themselves by putting into words their elusive, dim, tangled, and even unrecognized motives and hopes and joys and despairs. He sums up in the speeches all the potentialities of the situation. All the significance latent in the type of character and environment is somehow heightened and symbolized. All this is put in his own highly individual diction. Yet it can hardly be said that he violates poetic realism in the deeper sense, for he never puts a halo around a situation, never goes counter to its potentialities. Instead he strikes fire from it. He shows what is actually in the situation, but at white heat and laid bare to its center. When this method has once been recognized, discomfort on the score of lack of verisimilitude СКАЧАТЬ