Зильбер. Третий дневник сновидений. Керстин Гир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зильбер. Третий дневник сновидений - Керстин Гир страница 7

СКАЧАТЬ он поехал домой к жене и собирается искать новую работу. Трудно сказать, кто больше нуждался в сочувствии.

      Когда я после уроков шла домой со своей младшей сестрой Мией, оказалось, что эту историю уже давно обсуждали ученики младших классов.

      Мия, конечно, хотела узнать подробности.

      – Это правда, что она ступила в гороховый суп и разнесла мокрый след по всей школе? – спросила она, едва мы покинули школьный двор.

      Я уже собиралась ответить, когда кто-то сзади обнял меня. Я автоматически вскинула кулаки.

      – Пожалуйста, без кунг-фу[3], это всего лишь я!

      Генри убрал руку. Он всё ещё пребывал в весьма приподнятом настроении. Или просто мне так казалось.

      – Привет, Мия! Славная у тебя причёска.

      – Лотти называет её «Гнездо Сисси». – Мия потрогала плетёную корону на голове. – А Лив и я называем это «Навозной кучей Сисси».

      – Очень практично, – сказал Генри и взял меня за руку. – Что если я немного пройдусь с вами? А почему, кстати, вы не пользуетесь автобусом?

      – Потому что на солнце так хорошо. – Мия покрепче взяла меня под руку и нахмурилась.

      Прежде чем она успела открыть рот и задать какой-нибудь неприятный вопрос («Вы что, опять сошлись или как? Если нет, почему вы так держитесь за руки?»), я сама поспешила добавить:

      – Потому что в автобус с нами всегда садится одноклассник Мии, который называет её Серебряный волос, Гил Уолкер. Да ещё пишет ей любовные стихи.

      – Ужасно, конечно! – засмеялся Генри.

      Ох уж эти ямочки на его щеках! Они сразу навеяли мысли о поцелуях.

      – Не говори. – Мия, к счастью, решила отвлечься. – Наконец-то нашёлся человек, который от этого не в восторге. А то мама и Лив хотели меня убедить, что мне надо поискать деликатные слова, лишь бы не обидеть мальчика.

      – И со всей деликатностью сказать ему, что лучше бы он поискал другую принцессу, – пояснила я.

      – А ещё добавить, что иначе я пошлю его вместе со стихами куда-нибудь подальше! – Мия, фыркнув, пнула камешек, оказавшийся у неё под ногами. – Да ведь это его ничуть не смутит, только вдохновит на новый стишок.

      В самом деле. Даже я бы могла добавить, что от поездки на автобусе невелика радость, если у тебя за спиной кто-то громко ищет рифмы к синим, как небо, глазам и блеску зубов.

      – Мы с Мией уже подумывали, не сочинить ли нам в ответ стихи под заглавием «Бедняга-бродяга», – сказала я.

      Ямочки в уголках рта Генри никуда не девались.

      – Любовь, что тут скажешь! – улыбнулся он и театрально вздохнул. – Влюблённые делают самые странные вещи. Кстати, Мия, ты не встречала в Южной Африке некоего Расмуса?

      Сразу стало не до шуток.

      – Расмуса? – переспросила Мия.

      О господи! Не надо, пожалуйста! Я от страха остановилась как вкопанная. Так всегда оборачивается ложь: рано или поздно она выплывает наружу. СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Кунг-фу – китайское боевое искусство.