Название: Мои путешествия. Россыпи (сборник)
Автор: Ольга Реймова
Издательство: Реймова Ольга Фатыховна
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn:
isbn:
И у мамы была подруга Ангелина Степановна, которая с мужем Алексеем Иосифовичем жила в таком согласии, что только позавидовать.
Он был заслуженный врач – микробиолог, она – по образованию учительница начальных классов, но работала бухгалтером. Прожили они долго.
Жили они интересно. Читали книги и обсуждали их.
Тогда телевизора не было. Они по радиопередачам участвовали в разных викторинах.
При доме был огромный сад, где они выкладывали все свои способности по скрещиванию цветов, фруктов.
Алексей Иосифович увлекался фотографией. Пытался освоить цветную фотографию. Сам составлял химикаты: закрепители и фиксажи для фотоплёнки и фотобумаги.
Господи, как с ними было интересно!
А встретились они поздно, уже имея взрослых детей.
Он – вдовец, она – вдова. Её сын женился на его дочери и они, увидев друг друга при знакомстве по поводу женитьбы детей, решили тоже быть вместе.
И прожили очень долго счастливо и интересно.
Но это редкость большая. Им не было никогда скучно.
Они дополняли друг друга. Я любила бывать у них. Училась фотографии печатать по его методу. Он давал мне уроки мастерства.
А сад какой был! А малины было у них видимо – невидимо. В июле, когда малина созревала, они меня зазывали и заставляли есть малину с молоком. А я молоко не любила, но отказываться – не смела.
Вот сейчас вспоминаю всё это.
Когда созревали яблоки, то на столе стояла ваза, полная яблок.
А в саду цветы: золотой шар, флоксы, георгины. И в тени беседка.
Но всё это снесли и построили многоэтажные безликие дома, о которых наверное и не вспомнишь.
Вот, я начала со слов, много ли мне надо? Да совсем немного: душевного тепла, душевного уюта.
Мои путешествия
Пять дней в Венгрии
Трудно себе представить, что в очень преклонном возрасте начинаешь жить совсем другой жизнью.
Совершенно случайно я оказалась в делегации российских поэтов по приглашению венгерского поэта и переводчика, президента Фонда EOS 2007 Арона Гаала, на презентацию совместного сборника стихов «Принесенное ветром эхо». Я не участвовала в этом сборнике, но не отказалась принять участие в презентации, тем более, что Арон Гаал перевёл на венгерский язык два моих стихотворения, ему пришлись по душе мои стихи «Одинокий остров» и «Крещендо», каждое из которых отражает настроение. Мне это было, несомненно, приятно, и я собралась в путь – дорогу. Хотя, если честно сказать, не была уверена, смогу ли одолеть всякие дорожные трудности, но всё обошлось почти без приключений. Арон Гаал живёт в родовом замке в пригороде Будапешта – Пилишясфалу, куда мы прибыли после небольшой экскурсии по Будапешту.
Наша делегация состояла из пяти человек: Марианна, Галина, Наталья, Дмитрий и я. Мне посчастливилось познакомиться с интересными людьми: и как поэтами и как личностями, СКАЧАТЬ