Название: Пчелы мистера Холмса
Автор: Митч Каллин
Жанр: Современные детективы
Серия: Шерлок Холмс. Игра продолжается
isbn: 978-5-389-08655-5
isbn:
Но, когда он оделся и встретился внизу с Хэнсюро, беспокойство ушло.
– Доброе у-то-ра, сэнсэй, – пробормотал Хэнсюро, улыбаясь.
– Охайё.
– О да, охайё, хорошо, очень хорошо.
Потом, под частые кивки Хэнсюро, довольного его навыком в обращении с палочками, Холмс съел нехитрый завтрак, состоявший из зеленого чая и риса, в котором было распущено сырое яйцо. До полудня они гуляли, наслаждаясь чудесным утром под пологом чистого синего неба. Хэнсюро, подобно юному Роджеру, поддерживал его за локоть, ненавязчиво направляя, и, выспавшийся, еще и укрепивший силы ванной, он видел как будто бы другую Японию. В свете дня Кобе разительно отличался от той опустошенной местности, которую он наблюдал накануне в окно трамвая: не было видно разрушенных зданий; улицы кишели прохожими. По занятой торговцами главной площади бегали дети. Из бессчетных лапшичных звучали говор и бульканье кипящей воды. На северной возвышенности города он заметил целый район домов в готическом и викторианском стилях, которые, подумал он, должны были первоначально принадлежать иностранным торговцам и дипломатам.
– Чем, если мне будет позволено спросить, занимается ваш брат, Хэнсюро?
– Сэнсэй…
– Ваш брат, чем он занимается, где служит?
– Это… нет, я не понимаю, совсем мало понимаю, не много.
– Спасибо, Хэнсюро.
– Да, спасибо, спасибо вам большое.
– Я рад, что провожу этот славный день в вашем обществе, и ваши недостатки тому не помеха.
– Думаю, да.
Но по ходу прогулки, сворачивая за углы и пересекая людные улицы, он начал всюду отмечать признаки голода. Дети, на которых не было рубашек, не носились по паркам, как остальные; они неприкаянно стояли, словно в изнеможении, свесив костлявые руки вдоль выступающих ребер. На лицах тех, кто попрошайничал у дверей лапшичных, и тех, кто казался сытым – лавочников, покупателей, семейных пар, – было написано одинаковое томление, только у одних оно было менее приметно, чем у других. Тогда ему пришло в голову, что их повседневность скрывала безмолвное отчаяние: за улыбками, кивками, поклонами, вежливостью таилось что-то еще, выкормленное впроголодь.
Глава 5
Путешествуя, Холмс то и дело сталкивался с живущей в людях сильнейшей потребностью, подлинную природу которой он не до конца понимал. Это непостижимое стремление обошло стороной его сельское бытие, но иногда настигало его там в лице чужаков, беспрестанно нарушавших границы его собственности. В прежние времена это была разнородная публика, состоявшая из пьяных студентов, желавших вознести ему хвалы, лондонских следователей, искавших СКАЧАТЬ