Cuando en 1990 se perfilaba la conclusión de la Obra Completa –de una selección de obras– el Comité Ejecutivo de la Comunidad de Herederos decidió clasificar sucesivamente todo el material inédito disponible en vistas a posibles nuevas publicaciones. Debido a que en 1994 la Comunidad de Herederos me había encargado que me ocupara de las cuestiones editoriales y de archivo, la ejecución de este propósito quedó a mi cargo.
Resultó ser que existía todo un corpus de borradores y variantes de textos que se referían al Libro Rojo, que la parte faltante del texto caligráfico existía como borrador y que había un manuscrito llamado Escrutinios que continuaba ahí donde se interrumpía el borrador y que contenía el Septem Sermones ad Mortuos. Quedaba abierta la cuestión de si este vasto material podía ser publicado y cómo. En cuanto al contenido y al lenguaje parecía no tener nada que ver con todos los demás escritos de Jung. Muchas cosas estaban poco claras y a mediados de los años noventa ya no había nadie que pudiera dar información de primera mano sobre esto.
No obstante, desde la época de Jung la forma de observación psicológico-histórica había adquirido importancia. Ésta abrió entonces un nuevo acceso. En relación a otros proyectos me contacté con Sonu Shamdasani. Durante extensas conversaciones discutimos las posibilidades de nuevas publicaciones de Jung, tanto en general como también en vistas al Libro Rojo. Éste había surgido en un contexto histórico determinado que para un lector en el umbral del siglo XXI ya no le resulta familiar. Mediante el empleo de fuentes originales un historiador de la psicología podía presentárselo al lector moderno como un documento histórico embebido en el contexto cultural e histórico-científico de su surgimiento, como también en el contexto de la biografía y obra de Jung. En 1999 Sonu Shamdasani elaboró un concepto de publicación conforme a tales ideas directrices. Sobre la base de este concepto la Comunidad de Herederos decidió en la primavera del 2000 –no sin discusión– autorizar la publicación de El libro rojo y encargarle la edición a Sonu Shamdasani.
Repetidas veces me han preguntado por qué El libro rojo es publicado ahora, tanto tiempo después de su surgimiento. En eso jugaron un papel importante algunas consideraciones recientes: Jung mismo no trató El libro rojo –como parecía– como un secreto. El texto contiene varias veces la locución “Amigos míos”, por lo tanto, se dirige a un público. Jung también dejó copias de sus manuscritos a amigos cercanos y los discutió con ellos.
Jung no descartó definitivamente una publicación, sino que dejó la cuestión abierta. Más aún: Jung adquirió, según él mismo declaró, a partir de su “confrontación con lo inconsciente” la materia desde la cual dio forma a su obra de vida. Por lo tanto, El libro rojo, el documento de esta confrontación, adquiere una posición central en las obras de Jung más allá del ámbito privado. Estos conocimientos permitieron a la generación de los nietos de Jung ver la situación bajo una nueva luz. La toma de una decisión requirió tiempo. Las pruebas de lectura, los conceptos y las informaciones hicieron posible manejar cada vez más racionalmente un tema emocional. Finalmente, la Comunidad de Herederos decidió democráticamente que El libro rojo podría ser publicado.
Desde aquella decisión hasta la publicación hubo aún un largo camino. El resultado se deja ver. La edición hubiera sido imposible sin el trabajo en conjunto de numerosas personas que pusieron sus capacidades y energías al servicio de una meta común. A todos ellos quisiera expresarles el agradecimiento de los descendientes de C. G. Jung.
ULRICH HOERNI
Fundación de las Obras de C. G. Jung
ABRIL de 2009
NOTAS / PRÓLOGO
1. Recuerdos, sueños, pensamientos de C. G. Jung, registrado y editado por Aniela Jaffé, edición especial, 15ª ed., Düsseldorf 2007, p. 174.
2. Ibíd., p. 175; 181; 182.
3. Ibíd., p. 387.
NOTA A LA EDICIÓN CASTELLANA
En esta edición hemos reproducido los textos que el editor de la versión alemana transcribe de las obras de Carl G. Jung según la Obra completa (OC), Madrid, Trotta. A continuación ofrecemos un listado de la Obra completa y detallamos cuáles son los volúmenes publicados a la fecha.
En el caso de los volúmenes aún sin publicar por Trotta, señalados por asteriscos, traducimos directamente del alemán cuando otras traducciones no nos resultaron satisfactorias, y señalamos las ediciones existentes en nota al pie. Entre corchetes indicamos las traducciones satisfactorias que utilizamos.
A. OBRA COMPLETA
VOLUMEN 1. Estudios psiquiátricos. OC 1
VOLUMEN 2. Investigaciones experimentales. OC 2*
VOLUMEN 3. Psicogénesis de las enfermedades mentales. OC 3*
VOLUMEN 4. Freud y el psicoanálisis. OC 4
VOLUMEN 5. Símbolos de transformación. OC 5* (1)
VOLUMEN 6. Tipos psicológicos. OC 6* [Tipos psicológicos, Buenos Aires, Sudamericana, 1995, trad. A. Sánchez Pascual]. Para comodidad del lector, como no hay equivalencia entre el número de parágrafos de una y otra edición, consignaremos ambos.
VOLUMEN 7. Dos escritos sobre psicología analítica. OC 7
VOLUMEN 8. La dinámica de lo inconsciente. OC 8
VOLUMEN 9/1. Los arquetipos y lo inconsciente colectivo. OC 9/1
VOLUMEN 9/2. Aion. OC 9/2 [Aion, Barcelona, Paidós, 1992, trad. J. Balderrama]
VOLUMEN 10. Civilización en transición. OC 10
VOLUMEN 11. Acerca de la psicología de la religión occidental y de la religión oriental. OC 11
VOLUMEN 12. Psicología y alquimia. OC 12
VOLUMEN 13. Estudios sobre representaciones alquímicas (e/p)
VOLUMEN 14. Mysterium Coniunctionis. OC 14
VOLUMEN 15. Sobre el fenómeno del espíritu en el arte y en la ciencia. OC. 15
VOLUMEN 16. La práctica de la psicoterapia. OC 16
VOLUMEN 17. Sobre el desarrollo de la personalidad. OC 17
VOLUMEN 18/1. La vida simbólica. OC 18/1
VOLUMEN 18/2. La vida simbólica. OC 18/2
VOLUMEN 19. Bibliografía.
VOLUMEN 20. Índices generales de la obra completa.
B. SEMINARIOS*
Conferencias en el Club Zofingia
Análisis СКАЧАТЬ