Император Николай II. Трагедия непонятого Cамодержца. Петр Мультатули
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Император Николай II. Трагедия непонятого Cамодержца - Петр Мультатули страница 14

СКАЧАТЬ учебных часов мы видим политэкономию и законоведение»[133]. Наследника обучали лучшие специалисты России: законоведение преподавал профессор Московского университета К.П. Победоносцев, международное право – профессор Санкт-Петербургского университета М.Н. Капустин, политическую экономию и финансы – профессор-экономист Н.Х. Бунге, европейские международные отношения – министр иностранных дел Н.К. Гирс, курс общей химии – знаменитый академик Н.Н. Бекетов, Закон Божий – доктор богословия протоиерей И.Л. Янышев. Помимо этого, известный художник К.В. Лемох преподавал Наследнику рисование, танец – известный танцор Мариинского театра Т.А. Стуколкин.

      По хранящемуся в ГА РФ «Расписанию занятий Государя Наследника Цесаревича» за 18 марта 1883 г. можно сделать вывод о характере преподаваемых предметов и занятости Цесаревича во время учебного дня[134].

      К пятнадцати годам Наследник имел более 30 уроков в неделю, не считая ежедневных часов самоподготовки. Г. Лансон так описывал своего Ученика: «Наследник роста скорее небольшого, коренастый, широкоплечий, произвёл впечатление серьёзной солидности. Овал лица скорее круглый, немного вздёрнутый нос и прекрасные голубые глаза, ясный и открытый взгляд которых так хорошо и прямо смотрит в душу»[135]. Лансон был поражён простотой и естественностью сыновей Александра III: «Послушание, кротость и дисциплинированная выдержанность Августейших детей меня просто поражает. <…> Никогда не вызывали они ни одного замечания, никогда не потребовалось малейшего принуждения, или напоминания об их обязанностях, никогда ни тени упрямства или противоречия вообще. <…> В них много ещё детского, юношеского, они очень просты сердцем так же и в привычках своих; нет ни тени пресыщенности, избалованности»[136].

      Русский и иностранные языки

      Особое внимание уделялось русскому языку. Г.Г. Данилович 17 августа 1877 г. писал Цесаревичу Александру Александровичу: «Отечественный язык – орудие всей умственной жизни человека на всех ступенях его развития. <…> Пока учащийся не владеет отечественным языком довольно свободно круг его познаний останется ограниченным, а процесс мышления осуществляется медленно, вяло»[137]. Император Николай II «был большим знатоком родного языка, замечал малейшие ошибки в правописании, а, главное, не терпел употребления иностранных слов»[138]. Государь говорил А.А. Мосолову: «Русский язык так богат, что позволяет во всех случаях заменить иностранные выражения русскими»[139]. Николай II был большим ценителем и знатоком древней русской иконописи. 19 марта 1901 г. Государь учредил Комитет попечительства о русской иконописи под председательством графа С.Д. Шереметева.

      Что касается иностранных языков, то, как свидетельствовал Лансон: «Наследник Цесаревич говорит на английском как на своём родном языке, также прекрасно владеет французским языком»[140]. Николай II, по свидетельству Великого Князя Александра Михайловича, СКАЧАТЬ



<p>133</p>

Зимин И. Указ. соч. С. 155.

<p>134</p>

Расписание занятий Государя Наследника Цесаревича за 18 марта 1883 г. // ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 160. Л. 23.

<p>135</p>

Лансон Г. Воспитание Царя Николая II // ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 215. Л. 6.

<p>136</p>

Там же. Л. 6–7, 8–9 об.

<p>137</p>

Генерал Г.Г. Данилович – Наследнику Цесаревичу Александру Александровичу // ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 160. Л. 4.

<p>138</p>

Мосолов А.А. Указ. соч. С. 17.

<p>139</p>

Там же.

<p>140</p>

Лансон Г. Воспитание Царя Николая II // ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 215. Л. 6.