Название: Atlantis
Автор: Gerhart Hauptmann
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664628671
isbn:
During the meal Frederick's eyes were constantly drawn to Hahlström's tall figure. Though his hair was touched with grey, he was certainly still to be counted a handsome man. Next to him sat a man of about thirty-five, with a bushy beard, dark, bushy eyebrows, and dark, deep-set eyes, which sometimes darted a sharp, piercing glance at Frederick—at least so it seemed to Frederick. The man troubled him. He noticed that Hahlström graciously permitted the stranger to entertain him and pay him court.
"Do you know that tall, fair-haired man, Doctor von Kammacher?" the physician asked. In his confusion Frederick failed to answer, looking helplessly at Doctor Wilhelm. "He is a Swede. His name is Hahlström," Doctor Wilhelm continued. "A peculiar fellow. Earlier in his life he made a mess of your and my profession. He is travelling with his daughter, not an uninteresting little miss. She's been dreadfully seasick, and hasn't left the horizontal in her berth since we set sail from Bremen. That dark fellow sitting next to Hahlström seems to be something like, well, let us say, her fiancé."
"By the way, what do you do for seasickness?" Frederick asked hastily, to conceal his dismay and turn the conversation.
IX
"You here, Doctor von Kammacher? I can scarcely trust my eyes." At the bottom of the companionway Frederick felt Hahlström tackle him, just as he was about to mount to deck.
"Why, Mr. Hahlström, what a peculiar coincidence! It's as if the whole of Berlin had agreed to emigrate to America!" Frederick exclaimed, simulating surprise with somewhat forced liveliness.
"May I present Mr. Achleitner? Mr. Achleitner is an architect from Vienna."
The man with the piercing eyes smiled with an air of interest, holding fast to the brass balustrade to keep from being hurled against the wall.
The door of a rather gloomy saloon opened on the first landing. It bore the misleading sign "smoking-room," misleading because the smokers never used it, far preferring the cosey little saloon on deck. A brown upholstered bench ran around the brown, wainscoted walls. Kneeling on the bench one could look out through three or four port-holes upon the seething and boiling of the waves. The entire floor space between the benches was taken up by a table finished in a dark stain.
"This room is a horrid hole," said Hahlström. "It positively makes me creepy."
A loud, trumpet-like, laughing voice called out from inside the room:
"I say, Hahlström, if this sort of weather holds out, neither your daughter nor I will keep the first day of our engagement with Webster and Forster. We're not even making eight knots. Perhaps I'll be able to manage. A big dose of salt water doesn't hurt me. To-day is the twenty-fifth. If we reach Hoboken at eight o'clock the evening of the first of February, I can appear for my act in perfect serenity at nine o'clock; but that frail blossom of yours can't. She will certainly need a few days to recover from the hardships of this trip."
The three men entered the smoking-room. Frederick had already recognised the voice as belonging to the man without arms, who, he learned later, from Hahlström, was a world-renowned celebrity. For more than ten years the bill-boards of every great city in the world had been displaying simply his name, Arthur Stoss, which alone sufficed to draw throngs to the theatres. His special art consisted in doing with his feet whatever other people do with their hands.
The first sight of him, of course, was repellent; but in the smoking-room on deck Frederick had got over his first repulsion and had become interested in his personality. Yet the situation in which he now beheld him was so novel, so remarkable, almost to the point of improbability, that he had difficulty in concealing his amazement. Arthur Stoss was eating lunch. Since this room was so little used and since a man forced to handle his knife and fork with his feet could not be permitted to eat in the public dining-room, they served Arthur Stoss with his meals here. To the three onlookers it had the value of an artistic performance to see how the actor managed to manipulate his instruments with his clean, bare toes—and that despite the pitching of the vessel—meanwhile, in the best of humour, uttering the wittiest remarks as bite after bite disappeared down his throat. He began to banter Hahlström and Achleitner, sometimes in rather caustic fashion, while exchanging glances with Frederick, as if he thought vastly more of him than of the other two men, who soon withdrew from his attacks to go on deck.
"My name is Stoss."
"Mine, Von Kammacher."
"It's very good of you to keep me company. That Hahlström and his henchman are disgusting. Though I have been an actor for twenty years, I can't stand the sight of such weedy weaklings, who don't do anything themselves and exploit their daughters. They have the effect of an emetic on me. For all that, he plays the great man. He has no talent, so he is going to boil soup from his daughter's bones. Yet he goes about nose up in the air. If he sees a dollar in the dirt and somebody of distinction is looking, he will let it lie. He won't pick it up. There is no denying he has an attractive appearance. He has the stuff in him for a very clever, fashionable swindler. But he would rather take it easy and live off his daughter and his daughter's admirers. It's astonishing how many people are willing to make asses of themselves. There's that Achleitner—look at the condescension with which Hahlström treats him and the lofty way Hahlström plays the rôle of benefactor! He used to be a riding-master. Then he got mixed up in some quack cure, a combination of Swedish gymnastics and hydrotherapeutics, and his wife left him, a fine, hard-working woman, now doing splendidly as head of a department at Worth's in Paris."
Frederick felt drawn up-stairs to Hahlström. The man's past as Stoss described it was at that moment a matter of indifference to him. But Stoss's remark about the asses some people are willing to make of themselves sent a fleeting red to his face.
Arthur Stoss grew more and more communicative. He sat like an ape, a resemblance impossible to avoid when a man uses his feet instead of his hands. When he had finished his meal, he stuck a cigar in his mouth, like any other gentleman. In him the likeness to an ape was accentuated by the breadth and flatness of his nose and the formation of his heavy jaws. He looked like a fair-skinned orang-outang. However, his high, broad forehead gave him the mark of the human intellect. He had no beard, that is, he had never in his life, probably, had to remove a hair from his parchmenty, freckled, yellow skin. His cheek bones were prominent, and his head unusually large. Though his general appearance made a most energetic, by no means effeminate impression, there still was something eunuch-like about it, the high pitch of his voice adding to this impression. While casting about for an opportunity to escape the monster's spell, Frederick was nevertheless deeply interested in him from a medical and anthropological standpoint. The man, without doubt, was an extremely instructive specimen of abnormality. His facies was that of an intermediate sexual stage.
"People like Hahlström," he continued, "are actually not worthy of the healthy limbs with which God endowed them. Of course, even if one has a figure like a statue by Myron, it is awkward if there is too little up here"—he tapped his forehead. "That is what is the trouble with Hahlström. There is too little up here. Look at me. I don't say everybody, but at least nine out of ten, in my position would have succumbed as a child. Instead of that, I have a wife, I own a villa in the Kahlenberg Mountains, I support three children of my step-brother and an older sister of my wife, who was a singer and lost her voice. I am absolutely independent. СКАЧАТЬ