Poetical Works of Edmund Waller and Sir John Denham. Edmund Waller
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Poetical Works of Edmund Waller and Sir John Denham - Edmund Waller страница 3

Название: Poetical Works of Edmund Waller and Sir John Denham

Автор: Edmund Waller

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664602350

isbn:

СКАЧАТЬ MY WORTHY FRIEND, MR WASE, THE TRANSLATOR OF GRATIUS.[1]

       TO A FRIEND, ON THE DIFFERENT SUCCESS OF THEIR LOVES.[1]

       TO ZELINDA.[1]

       TO MY LADY MORTON, ON NEW-YEAR'S DAY,[1]. AT THE LOUVRE IN PARIS.

       TO A FAIR LADY, PLAYING WITH A SNAKE.

       TO HIS WORTHY FRIEND MASTER EVELYN,[1] UPON HIS TRANSLATION OF. 'LUCRETIUS.'

       TO HIS WORTHY FRIEND SIR THOMAS HIGGONS,[1]. UPON HIS TRANSLATION OF 'THE VENETIAN TRIUMPH.'

       TO A LADY. SINGING A SONG OF HIS COMPOSING.

       TO THE MUTABLE FAIR.

       TO A LADY,. FROM WHOM HE RECEIVED A SILVER PEN.

       TO CHLORIS.

       TO A LADY IN RETIREMENT.

       TO MR GEORGE SANDYS,[1]. ON HIS TRANSLATION OF SOME PARTS OF THE BIBLE.

       TO THE KING,. UPON HIS MAJESTY'S HAPPY RETURN.

       TO A LADY,. FROM WHOM HE RECEIVED THE COPY OF THE POEM ENTITLED 'OF A TREE CUT IN. PAPER,' WHICH FOR MANY YEARS HAD BEEN LOST.

       TO THE QUEEN, UPON HER MAJESTY'S BIRTHDAY,. AFTER HER HAPPY RECOVERY FROM A DANGEROUS SICKNESS.[1]

       TO MR KILLIGREW,[1]. UPON HIS ALTERING HIS PLAY, 'PANDORA,' FROM A TRAGEDY INTO A COMEDY,. BECAUSE NOT APPROVED ON THE STAGE.

       TO A PERSON OF HONOUR,. UPON HIS INCOMPARABLE, INCOMPREHENSIBLE POEM, ENTITLED, 'THE BRITISH. PRINCES.'[1]

       TO A FRIEND OF THE AUTHOR,. A PERSON OF HONOUR, WHO LATELY WRIT A RELIGIOUS BOOK, ENTITLED,. 'HISTORICAL APPLICATIONS, AND OCCASIONAL MEDITATIONS, UPON SEVERAL. SUBJECTS.'[1]

       TO THE DUCHESS OF ORLEANS,. WHEN SHE WAS TAKING LEAVE OF THE COURT AT DOVER.[1]

       TO CHLORIS.

       TO THE KING.

       TO THE DUCHESS,. WHEN HE PRESENTED THIS BOOK TO HER ROYAL HIGHNESS.

       TO MR CREECH,. ON HIS TRANSLATION OF 'LUCRETIUS.'[1]

       SONGS.

       STAY, PHOEBUS!

       PEACE, BABBLING MUSE!

       CHLORIS! FAREWELL.

       TO FLAVIA.

       BEHOLD THE BRAND OF BEAUTY TOSS'D!

       WHILE I LISTEN TO THY VOICE.

       GO, LOVELY ROSE!

       SUNG BY MRS KNIGHT TO HER MAJESTY,. ON HER BIRTHDAY.

       SONG.

       PROLOGUES AND EPILOGUES.

       PROLOGUE FOR THE LADY-ACTORS.. SPOKEN BEFORE KING CHARLES II.

       PROLOGUE TO THE 'MAID'S TRAGEDY.'[1]

       EPILOGUE TO THE 'MAID'S TRAGEDY.'. SPOKEN BY THE KING.

       ANOTHER EPILOGUE TO THE 'MAID'S TRAGEDY.'. DESIGNED UPON THE FIRST ALTERATION OF THE PLAY, WHEN THE KING ONLY WAS. LEFT ALIVE.

       EPIGRAMS, EPITAPHS, AND FRAGMENTS.

       UNDER A LADY'S PICTURE.

       OF A LADY WHO WRIT IN PRAISE OF MIRA.

       TO ONE MARRIED TO AN OLD MAN.

       AN EPIGRAM ON A PAINTED LADY WITH ILL TEETH.

       EPIGRAM UPON THE GOLDEN MEDAL.[1]

       WRITTEN СКАЧАТЬ