.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 11

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ and, in a sense, worthy of each other.

      Dominic was, I won’t say awed by this interview. No woman could awe Dominic. But he was, as it were, rendered thoughtful by it, like a man who had not so much an experience as a sort of revelation vouchsafed to him. Later, at sea, he used to refer to La Señora in a particular tone and I knew that henceforth his devotion was not for me alone. And I understood the inevitability of it extremely well. As to Doña Rita she, after Dominic left the room, had turned to me with animation and said: “But he is perfect, this man.” Afterwards she often asked after him and used to refer to him in conversation. More than once she said to me: “One would like to put the care of one’s personal safety into the hands of that man. He looks as if he simply couldn’t fail one.” I admitted that this was very true, especially at sea. Dominic couldn’t fail. But at the same time I rather chaffed Rita on her preoccupation as to personal safety that so often cropped up in her talk.

      “One would think you were a crowned head in a revolutionary world,” I used to tell her.

      “That would be different. One would be standing then for something, either worth or not worth dying for. One could even run away then and be done with it. But I can’t run away unless I got out of my skin and left that behind. Don’t you understand? You are very stupid …” But she had the grace to add, “On purpose.”

      I don’t know about the on purpose. I am not certain about the stupidity. Her words bewildered one often and bewilderment is a sort of stupidity. I remedied it by simply disregarding the sense of what she said. The sound was there and also her poignant heart-gripping presence giving occupation enough to one’s faculties. In the power of those things over one there was mystery enough. It was more absorbing than the mere obscurity of her speeches. But I daresay she couldn’t understand that.

      Hence, at times, the amusing outbreaks of temper in word and gesture that only strengthened the natural, the invincible force of the spell. Sometimes the brass bowl would get upset or the cigarette box would fly up, dropping a shower of cigarettes on the floor. We would pick them up, re-establish everything, and fall into a long silence, so close that the sound of the first word would come with all the pain of a separation.

      It was at that time, too, that she suggested I should take up my quarters in her house in the street of the Consuls. There were certain advantages in that move. In my present abode my sudden absences might have been in the long run subject to comment. On the other hand, the house in the street of Consuls was a known out-post of Legitimacy. But then it was covered by the occult influence of her who was referred to in confidential talks, secret communications, and discreet whispers of Royalist salons as: “Madame de Lastaola.”

      That was the name which the heiress of Henry Allègre had decided to adopt when, according to her own expression, she had found herself precipitated at a moment’s notice into the crowd of mankind. It is strange how the death of Henry Allègre, which certainly the poor man had not planned, acquired in my view the character of a heartless desertion. It gave one a glimpse of amazing egoism in a sentiment to which one could hardly give a name, a mysterious appropriation of one human being by another as if in defiance of unexpressed things and for an unheard-of satisfaction of an inconceivable pride. If he had hated her he could not have flung that enormous fortune more brutally at her head. And his unrepentant death seemed to lift for a moment the curtain on something lofty and sinister like an Olympian’s caprice.

      Doña Rita said to me once with humorous resignation: “You know, it appears that one must have a name. That’s what Henry Allègre’s man of business told me. He was quite impatient with me about it. But my name, amigo, Henry Allègre had taken from me like all the rest of what I had been once. All that is buried with him in his grave. It wouldn’t have been true. That is how I felt about it. So I took that one.” She whispered to herself: “Lastaola,” not as if to test the sound but as if in a dream.

      To this day I am not quite certain whether it was the name of any human habitation, a lonely caserio with a half-effaced carving of a coat of arms over its door, or of some hamlet at the dead end of a ravine with a stony slope at the back. It might have been a hill for all I know or perhaps a stream. A wood, or perhaps a combination of all these: just a bit of the earth’s surface. Once I asked her where exactly it was situated and she answered, waving her hand cavalierly at the dead wall of the room: “Oh, over there.” I thought that this was all that I was going to hear but she added moodily, “I used to take my goats there, a dozen or so of them, for the day. From after my uncle had said his Mass till the ringing of the evening bell.”

      I saw suddenly the lonely spot, sketched for me some time ago by a few words from Mr. Blunt, populated by the agile, bearded beasts with cynical heads, and a little misty figure dark in the sunlight with a halo of dishevelled rust-coloured hair about its head.

      The epithet of rust-coloured comes from her. It was really tawny. Once or twice in my hearing she had referred to “my rust-coloured hair” with laughing vexation. Even then it was unruly, abhorring the restraints of civilization, and often in the heat of a dispute getting into the eyes of Madame de Lastaola, the possessor of coveted art treasures, the heiress of Henry Allègre. She proceeded in a reminiscent mood, with a faint flash of gaiety all over her face, except her dark blue eyes that moved so seldom out of their fixed scrutiny of things invisible to other human beings.

      “The goats were very good. We clambered amongst the stones together. They beat me at that game. I used to catch my hair in the bushes.”

      “Your rust-coloured hair,” I whispered.

      “Yes, it was always this colour. And I used to leave bits of my frock on thorns here and there. It was pretty thin, I can tell you. There wasn’t much at that time between my skin and the blue of the sky. My legs were as sunburnt as my face; but really I didn’t tan very much. I had plenty of freckles though. There were no looking-glasses in the Presbytery but uncle had a piece not bigger than my two hands for his shaving. One Sunday I crept into his room and had a peep at myself. And wasn’t I startled to see my own eyes looking at me! But it was fascinating, too. I was about eleven years old then, and I was very friendly with the goats, and I was as shrill as a cicada and as slender as a match. Heavens! When I overhear myself speaking sometimes, or look at my limbs, it doesn’t seem to be possible. And yet it is the same one. I do remember every single goat. They were very clever. Goats are no trouble really; they don’t scatter much. Mine never did even if I had to hide myself out of their sight for ever so long.”

      It was but natural to ask her why she wanted to hide, and she uttered vaguely what was rather a comment on my question:

      “It was like fate.” But I chose to take it otherwise, teasingly, because we were often like a pair of children.

      “Oh, really,” I said, “you talk like a pagan. What could you know of fate at that time? What was it like? Did it come down from Heaven?”

      “Don’t be stupid. It used to come along a cart-track that was there and it looked like a boy. Wasn’t he a little devil though. You understand, I couldn’t know that. He was a wealthy cousin of mine. Round there we are all related, all cousins—as in Brittany. He wasn’t much bigger than myself but he was older, just a boy in blue breeches and with good shoes on his feet, which of course interested and impressed me. He yelled to me from below, I screamed to him from above, he came up and sat down near me on a stone, never said a word, let me look at him for half an hour before he condescended to ask me who I was. And the airs he gave himself! He quite intimidated me sitting there perfectly dumb. I remember trying to hide my bare feet under the edge of my skirt as I sat below him on the ground.

      “C’est comique, eh!” she interrupted herself to comment in a melancholy tone. I looked at her sympathetically and she went on:

      “He СКАЧАТЬ