Призрак Оперы. Гастон Леру
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрак Оперы - Гастон Леру страница 7

Название: Призрак Оперы

Автор: Гастон Леру

Издательство: ОЛМА Медиа Групп

Жанр: Классические детективы

Серия:

isbn: 978-5-373-04910-8

isbn:

СКАЧАТЬ которые могут понять лишь те, кого любовь сразила наповал, нанесла неожиданный удар, именуемый «любовь с первого взгляда».

      Граф Филипп, по-прежнему улыбаясь, с трудом поспевал за ним.

      Наконец они углубились в полумрак коридора, гудевшего от восхищенных возгласов восторженных почитателей. Одно имя перекрывало все шумы: Дое! Дое! Следовавший за Раулем граф говорил себе: «Проказник знает дорогу!» и задавался вопросом, каким образом он ее узнал. Сам он ни разу не приводил Рауля к Кристине. Тот, надо полагать, приходил сюда один, пока граф, по своему обыкновению, оставался поболтать в фойе с Сорелли, часто просившей его побыть с ней до ее выхода на сцену, а иногда из пристрастия к тиранству отдававшей ему на хранение маленькие гетры, в которых она спускалась из гримерной, дабы обеспечить блеск своих атласных туфелек и безупречную чистоту трико. У Сорелли было извинение: она потеряла мать.

      Итак, граф, отложив на несколько минут визит к Сорелли, следовал по коридору, который вел к Дое, отметив, что никогда еще не толпилось там столько посетителей, как в тот вечер, когда весь театр, казалось, был потрясен успехом артистки и ее обмороком. Ибо прелестное дитя все еще не приходило в сознание, и потому послали за доктором театра, который наконец прибыл, пробравшись сквозь взволнованные группы; за ним, не отставая ни на шаг, шел Рауль.

      Таким образом, врач и влюбленный одновременно оказались рядом с Кристиной, от одного получившей первую помощь и открывшей глаза на руках у другого. Граф вместе со всеми остальными остался в дверях, где началась давка.

      – Вам не кажется, доктор, что этим господам следует освободить гримерную? – спросил Рауль. – Здесь нечем дышать.

      – Вы совершенно правы, – согласился доктор и выставил за дверь всех, за исключением Рауля и горничной.

      Та никогда прежде его не видела, однако не решилась ни о чем расспрашивать. А доктор вообразил, что если молодой человек поступал так, значит имел на это право. И виконт остался в гримерной, созерцая возвращавшуюся к жизни Дое, в то время как даже оба директора, г-н Дебьенн и г-н Полиньи, явившиеся выразить восхищение своей подопечной, были вытеснены в коридор вместе с чернофрачниками. Граф де Шаньи, выброшенный, как и все остальные, в коридор, громко смеялся.

      – Ах, проказник! Ах, проказник!

      И мысленно добавил: «Вот и доверяйте после этого юнцам, изображающим из себя святую невинность!»

      Граф сиял. «Сразу видно, настоящий Шаньи!» – пришел он к выводу и направился в гримерную Сорелли; но та спускалась в фойе вместе со своим маленьким табуном, дрожащим от страха, и граф, как уже говорилось, встретил ее по дороге.

      А в гримерной Кристины Дое послышался тем временем ее глубокий вздох, которому вторил чей-то стон. Повернув голову, она увидела Рауля и вздрогнула. Взглянув на доктора, она улыбнулась ему, потом перевела взгляд на горничную и снова на Рауля.

      – Сударь! – СКАЧАТЬ