The Emperor. Georg Ebers
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Emperor - Georg Ebers страница 21

Название: The Emperor

Автор: Georg Ebers

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066392468

isbn:

СКАЧАТЬ had been provoked to extremities and they were superior to their oppressors in force.”

      “And in their own land one revolt after another is organized.”

      “By reason of the sacrifices of which we were speaking.”

      “Tinnius Rufus is at present the legate in Palestine. He has a horribly shrill voice—but he looks like a man who will stand no trifling, and will know how to quell the venomous brood.”

      “Possibly” replied Titianus. “But I fear that he will never attain his end by mere severity; and if he should he will have depopulated his province.”

      “There are already too many men in the empire.”

      “But never enough good and useful citizens.”

      “Outrageous contemners of the gods and useless citizens!”

      “Here in Alexandria, where many have accommodated themselves to Greek habits of life and thought, and where all have adopted the Greek tongue, they are undoubtedly good citizens, and wholly devoted to Caesar.”

      “Do they take part in the rejoicings?”

      “Yes, as far as the Greek citizens will allow them.”

      “And the arrangement of the water-fight?”

      “That will not be given over to them, but Artemion will be permitted to supply the wild beasts for the games in the Amphitheatre.”

      “And he was not avaricious about it?”

      “So far from it that you will be astonished. The man must know the secret of Midas, of turning stones into gold.”

      “And are there many like him among your Jews?”

      “A good number.”

      “Then I wish that they would attempt a revolt, for if this led to the destruction of the rich ones, their gold, at any rate, would remain.”

      “Meanwhile I will try and keep them alive, as being good rate-payers.”

      “And does Hadrian share your wish?”

      “Without doubt.”

      “Your successor may perhaps bring him to another mind.”

      “He always acts according to his own judgment, and for the present I am in office,” answered Titianus haughtily.

      “And may the God of the Jews long preserve you in it!” retorted Sabina scornfully.

      CHAPTER VII.

       Table of Contents

      Before Titianus could open his lips to reply, the principal door of the room was opened cautiously but widely, and the praetor Lucius Aurelius Verus, his wife Domitia Lucilla, the young Balbilla and, last of all, Annaeus Florus, the historian, entered. All four were in the best spirits, and immediately after the preliminary greetings, were eager to report what they had seen at Lochias; but Sabina waved silence with her hand, and breathed out:

      “No, no; not at present. I feel quite exhausted. This long waiting, and then—my smelling-bottle, Verus. Leukippe, bring me a cup of water with some fruit-syrup—but not so sweet as usual.”

      The Greek slave-girl hastened to execute this command, and the Empress, as she waved an elegant bottle carved in onyx, under her nostrils, went on:

      “It is a little eternity—is it not, Titianus, that we have been discussing state affairs? You all know how frank I am and that I cannot be silent when I meet with perverse opinions. While you have been away I have had much to hear and to say; it would have exhausted the strength of the strongest. I only wonder you don’t find me more worn out, for what can be more excruciating for a woman, that to be obliged to enter the lists for manly decisiveness against a man who is defending a perfectly antagonistic view? Give me water, Leukippe.”

      While the Empress drank the syrup with tiny sips twitching her thin lips over it, Verus went up to the prefect and asked him in an under tone:

      “You were a long while alone with Sabina, cousin?”

      “Yes,” replied Titianus, and he set his teeth as he spoke and clenched his fist so hard that the praetor could not misunderstand, and replied in a low voice:

      “She is much to be pitied, and particularly just now she has hours—”

      “What sort of hours?” asked Sabina taking the cup from her lips.

      “These,” replied Verus quickly, “in which I am not obliged to occupy myself in the senate or with the affairs of state. To whom do I owe them but to you?”

      With these words he approached the mature beauty, and taking the goblet out of her hand with affectionate subservience, as a son might wait on his honored and suffering mother, he gave it to the Greek slave. The Empress bowed her thanks again and again to the praetor with much affability, and then said, with a slight infusion of cheerfulness in her tones:

      “Well—and what is there to be seen at Lochias?”

      “Wonderful things,” answered Balbilla readily and clasping her little hands.

      “A swarm of bees, a colony of ants, have taken possession of the palace. Hands black, white and brown—more than we could count, are busy there and of all the hundreds of workmen which are astir there, not one got in the way of another, for one little man orders and manages them all, just as the prescient wisdom of the gods guides the stars through the ‘gracious and merciful night’ so that they may never push or run against each other.”

      “I must put in a word on behalf of Pontius the architect,” interposed Verus. “He is a man of at least average height.”

      “Let us admit it to satisfy your sense of justice,” returned Balbilla. “Let us admit it—a man of average height, with a papyrus-roll in his right-hand and a stylus in the left, controls them. Now, does my way of stating it please you better?”

      “It can never displease me,” answered the praetor. “Let Balbilla go on with her story,” commanded the Empress.

      “What we saw was chaos,” continued the girl, “still in the confusion we could divine the elements of an orderly creation in the future; nay, it was even visible to the eye.”

      “And not unfrequently stumbled over with the foot,” laughed the praetor. “If it had been dark, and if the laborers had been worms, we must have trodden half of them to death—they swarmed so all over the pavement.”

      “What were they doing?”

      “Every thing,” answered Balbilla quickly. “Some were polishing damaged pieces, others were laying new bits of mosaic in the empty places from which it had formerly been removed, and skilled artists were painting colored figures on smooth surfaces of plaster. Every pillar and every statue was built round with a scaffolding reaching to the ceiling on which men were climbing СКАЧАТЬ