Название: The Fate of a Crown
Автор: L. Frank Baum
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066232689
isbn:
This task completed, I locked the door behind me and cheerfully joined the breakfast party in the main cabin.
De Guarde was not present, but no one seemed to miss him, and we lingered long in light conversation over the meal, as it is the custom of passengers aboard a slow-going ship.
Afterward, when I went on deck, I discovered de Guarde leaning over the rail, evidently in deep thought. As I strolled past him, puffing my cigar, he turned around, and the sight of his face, white and stern, positively startled me. The soft dark eyes had lost their confident, merry look, and bore a trace of fear. No need to examine the pin-marks on my shelf. The Emperor’s spy had, without doubt, read the false entry in my diary, and it had impressed him beyond my expectation.
CHAPTER III
A GOOD REPUBLICAN
During the remainder of the voyage I had little intercourse with Senhor Manuel Cortes de Guarde. Indeed, I had turned the tables quite cleverly upon the spy, who doubtless imagined many dangers in addition to those indicated in my diary. For my part, I became a bit ashamed of the imposition I had practised, despite the fact that the handsome young Brazilian had exhibited a perfect willingness to assassinate me in the Emperor’s interests. Attracted toward him in spite of my discoveries, I made several attempts to resume our former friendly intercourse; but he recoiled from my overtures and shunned my society.
In order to impress upon de Guarde the truth of the assertions I had made in the diary I selected a young physician, a Dr. Neel, to impersonate the intriguing and bloodthirsty American secretary. He was a quiet, unobtrusive fellow, with an intelligent face, and a keen, inquiring look in his eyes. I took occasion to confide to Dr. Neel, in a mysterious manner that must have amused him, that I was afflicted with an incomprehensible disease. He promptly mistook me for a hypochondriac, and humored me in a good-natured fashion, so that we were frequently observed by de Guarde in earnest and confidential conversation. My ruse proved effective. Often I surprised a look of anxiety upon the Brazilian’s face as he watched Dr. Neel from a distance; but de Guarde took pains not to mingle with any group that the physician made part of, and it was evident the detective had no longer any desire to precipitate a conflict during the voyage to Rio.
I do not say that Valcour was cowardly. In his position I am positive I could not have escaped the doubts that so evidently oppressed him. He secluded himself in his state-room, under pretense of illness, as we drew nearer to Brazil, and I was considerably relieved to have him out of the way.
Captain Lertine, to whom Valcour had evidently confided his discovery of the diary, was also uneasy during those days, and took occasion to ask me many questions about Dr. Neel, which I parried in a way that tended to convince him that the physician was none other than the secret emissary sent by my uncle to Miguel de Pintra. The good Captain was nervous over the safety of the ship, telling me in a confidential way that nearly all his crew were new hands, and that he had no confidence in their loyalty to the Emperor.
His face bore an expression of great relief when we anchored in the bay of Rio de Janiero on a clear June morning at daybreak, and no time was lost in transferring the passengers of the Castina to a small steam launch, which soon landed us and our effects upon the quay.
I had not seen Valcour since we anchored, but after bidding good by to Dr. Neel, who drove directly to his hotel, I caught a glimpse of the detective’s eager face as he followed the doctor in a cab.
The whole affair struck me as being a huge joke, and the sensation of danger that I experienced on board the ship was dissolved by the bright sunshine and the sight of the great city calmly awakening and preparing for its usual daily round of business.
I dispatched my trunks to the Continental Railway station, and finding that I had ample time determined to follow them on foot, the long walk being decidedly grateful after the days on shipboard. Much as I longed to see the beauties of Brazil’s famous capital, I dared not at this time delay to do so, as my uncle had impressed upon me the necessity of presenting myself to de Pintra as soon as possible after my arrival.
Another thing that influenced me was the deception that I had practised upon the detective. Valcour, with the Emperor at his back, was now a power to be reckoned with, and as soon as he discovered that I had misled him the police would doubtless be hot upon my trail. So my safest plan was to proceed at once to the province where my new chief had power to protect me.
I reached the railway station without difficulty and found I had a quarter of an hour to spare.
“Give me a ticket to Cuyaba,” I said to the clerk at the window.
He stared at me as he handed the card through the grating.
“Matto Grosso train, senhor,” he said. “It leaves at eight o’clock.”
“Thank you,” I returned, moving away.
A tall policeman in an odd uniform of black and gold barred my way.
“Your pardon, senhor Americano,” said he, touching his visor in salute; “I beg you to follow me quietly.”
He turned on his heel and marched away, and I, realizing that trouble had already overtaken me, followed him to the street.
A patrol was drawn up at the curb, a quaint-looking vehicle set low between four high wheels and covered with canvas. Startled at the sight I half turned, with a vague idea of escape, and confronted two stout policemen at my rear.
Resistance seemed useless. I entered the wagon, my captor seating himself upon the bench beside me. Instantly we whirled away at a rapid pace.
I now discerned two men, also in uniform, upon the front seat. One was driving the horses, and presently the other climbed over the seat and sat opposite my guard.
The tall policeman frowned.
“Why are you here, Marco?” he demanded, in a threatening voice.
“For this!” was the prompt answer; and with the words I caught a quick flash as the man called Marco buried a knife to the hilt in the other’s breast.
My captor scarce uttered a sound as he pitched headforemost upon the floor of the now flying wagon. The driver had but given a glance over his shoulder and lashed his horses to their utmost speed.
Cold with horror at the revolting deed I gazed into the dark eyes of the murderer. He smiled as he answered my look and shrugged his shoulders as if excusing the crime.
“A blow for freedom, senhor!” he announced, in his soft, native patois. “Dom Miguel would be grieved were you captured by the police.”
I started.
“Dom Miguel! You know him, then?”
“Assuredly, senhor. You are the new secretary. Otherwise you would not be so foolish as to demand a ticket to Cuyaba—the seat of the revolution.”
“I begin to understand,” I said, after a moment’s thought. “You are of the police?”
“Sergeant Marco, senhor; at your service. And I have ventured to kill our dear lieutenant in order to insure your safety. I am sorry,” he added, gently touching the motionless form that СКАЧАТЬ