Название: The Collected Works of George Bernard Shaw: Plays, Novels, Articles, Letters and Essays
Автор: GEORGE BERNARD SHAW
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788026833901
isbn:
“Very little indeed from my point of view. Hardly at all. And now, worldly cousin Lucian, I have satisfied you that I am not going to connect you by marriage with a butcher, bricklayer, or other member of the trades from which Cashel’s profession, as you warned me, is usually recruited. Stop a moment. I am going to do justice to you. You want to say that my unworldly friend Lucian is far more deeply concerned at seeing the phoenix of modern culture throw herself away on a man unworthy of her.”
“That IS what I mean to say, except that you put it too modestly. It is a case of the phoenix, not only of modern culture, but of natural endowment and of every happy accident of the highest civilization, throwing herself away on a man specially incapacitated by his tastes and pursuits from comprehending her or entering the circle in which she moves.”
“Listen to me patiently, Lucian, and I will try to explain the mystery to you, leaving the rest of the world to misunderstand me as it pleases. First, you will grant me that even a phoenix must marry some one in order that she may hand on her torch to her children. Her best course would be to marry another phoenix; but as she — poor girl! — cannot appreciate even her own phoenixity, much less that of another, she must perforce be content with a mere mortal. Who is the mortal to be? Not her cousin Lucian; for rising young politicians must have helpful wives, with feminine politics and powers of visiting and entertaining; a description inapplicable to the phoenix. Not, as you just now suggested, a man of letters. The phoenix has had her share of playing helpmeet to a man of letters, and does not care to repeat that experience. She is sick to death of the morbid introspection and womanish self-consciousness of poets, novelists, and their like. As to artists, all the good ones are married; and ever since the rest have been able to read in hundreds of books that they are the most gifted and godlike of men, they are become almost as intolerable as their literary flatterers. No, Lucian, the phoenix has paid her debt to literature and art by the toil of her childhood. She will use and enjoy both of them in future as best she can; but she will never again drudge in their laboratories. You say that she might at least have married a gentleman. But the gentlemen she knows are either amateurs of the arts, having the egotism of professional artists without their ability, or they are men of pleasure, which means that they are dancers, tennis-players, butchers, and gamblers. I leave the nonentities out of the question. Now, in the eyes of a phoenix, a prizefighter is a hero in comparison with a wretch who sets a leash of greyhounds upon a hare. Imagine, now, this poor phoenix meeting with a man who had never been guilty of self-analysis in his life — who complained when he was annoyed, and exulted when he was glad, like a child (and unlike a modern man) — who was honest and brave, strong and beautiful. You open your eyes, Lucian: you do not do justice to Cashel’s good looks. He is twenty-five, and yet there is not a line in his face. It is neither thoughtful, nor poetic, nor wearied, nor doubting, nor old, nor self-conscious, as so many of his contemporaries’ faces are — as mine perhaps is. The face of a pagan god, assured of eternal youth, and absolutely disqualified from comprehending ‘Faust.’ Do you understand a word of what I am saying, Lucian?”
“I must confess that I do not. Either you have lost your reason, or I have. I wish you had never taking to reading ‘Faust.’”
“It is my fault. I began an explanation, and rambled off, womanlike, into praise of my lover. However, I will not attempt to complete my argument; for if you do not understand me from what I have already said, the further you follow the wider you will wander. The truth, in short, is this: I practically believe in the doctrine of heredity; and as my body is frail and my brain morbidly active, I think my impulse towards a man strong in body and untroubled in mind a trustworthy one. You can understand that; it is a plain proposition in eugenics. But if I tell you that I have chosen this common pugilist because, after seeing half the culture of Europe, I despaired of finding a better man, you will only tell me again that I have lost my reason.”
“I know that you will do whatever you have made up your mind to do,” said Lucian, desolately.
“And you will make the best of it, will you not?”
“The best or the worst of it does not rest with me. I can only accept it as inevitable.”
“Not at all. You can make the worst of it by behaving distantly to Cashel; or the best of it by being friendly with him.”
Lucian reddened and hesitated. She looked at him, mutely encouraging him to be generous.
“I had better tell you,” he said. “I have seen him since — since—” Lydia nodded. “I mistook his object in coming into my room as he did, unannounced. In fact, he almost forced his way in. Some words arose between us. At last he taunted me beyond endurance, and offered me — characteristically — twenty pounds to strike him. And I am sorry to say that I did so.”
“You did so! And what followed?”
“I should say rather that I meant to strike him; for he avoided me, or else I missed my aim. He only gave the money and went away, evidently with a high opinion of me. He left me with a very low one of myself.”
“What! He did not retaliate!” exclaimed Lydia, recovering her color, which had fled. “And you STRUCK him!” she added.
“He did not,” replied Lucian, passing by the reproach. “Probably he despised me too much.”
“That is not fair, Lucian. He behaved very well — for a prizefighter! Surely you do not grudge him his superiority in the very art you condemn him for professing.”
“I was wrong, Lydia; but I grudged him you. I know I have acted hastily; and I will apologize to him. I wish matters had fallen out otherwise.”
“They could not have done so; and I believe you will yet acknowledge that they have arranged themselves very well. And now that the phoenix is disposed of, I want to read you a letter I have received from Alice Goff, which throws quite a new light on her character. I have not seen her since June, and she seems to have gained three years’ mental growth in the interim. Listen to this, for example.”
And so the conversation turned upon Alice.
When Lucian returned to his chambers, he wrote the following note, which he posted to Cashel Byron before going to bed:
“Dear Sir, — I beg to enclose you a banknote which you left here this evening. I feel bound to express my regret for what passed on that occasion, and to assure you that it proceeded from a misapprehension of your purpose in calling on me. The nervous disorder into which the severe mental application and late hours of the past session have thrown me must be my excuse. I hope to have the pleasure of meeting you again soon, and offering you personally my congratulations on your approaching marriage. “I am, dear sir, yours truly, “Lucian Webber.”
CHAPTER XV
In the following month Cashel Byron, William Paradise, and Robert Mellish appeared in the dock together, the first two for having been principals in a prizefight, and Mellish for having acted as bottle-holder to Paradise. These offences were verbosely described in a long indictment which had originally included the fourth man who had been captured, but against whom the grand jury had refused to find a true bill. The prisoners pleaded not guilty.
The defence was that the fight, the occurrence of which was admitted, СКАЧАТЬ