Название: The Collected Works of George Bernard Shaw: Plays, Novels, Articles, Letters and Essays
Автор: GEORGE BERNARD SHAW
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788026833901
isbn:
“Perhaps she would play still better if she did look upon herself as the holder of a great gift and a great trust.”
“Did I paint the Lady of Shalott the better because I would have mixed the colors with my blood if the picture would have gained by my doing so? No: I could paint it twice as well now, though I should not waste half as much thought on it. But put Aurélie out of the question, since you do not admire her. Take—”
“Oh, Adrian, I ad—”
“ — the case of Jack. You will admit that he is a genius: he has the inexhaustible flow of ugly sounds which constitutes a composer a genius nowadays. I take Aurélie’s word and yours that he is a great musician, in spite of the evidence of my own ears. Judging him as a mere unit of society, he is perhaps the most uncouth savage in London. Does he ever think of himself as having a mission, or a gift, or a trust?”
“I am sure he does. Consider how much he endured formerly because he would not write down to the level of the popular taste.”
“Depend upon it, either he did not get the chance or he could not. Mozart, I believe, wrote ballets and Masses in the Italian style. If Jack had Mozart’s versatility, he would, in similar circumstances, act just as Mozart acted. I do not make a virtue of never having condescended to draw for the illustrated papers, because if anyone had asked me to do it, I should certainly have tried, and probably have failed.”
“Adrian,” said Mary, coming down from the throne, and approaching him: “do you know that it gives me great pain to hear you talk in this way? If there was one vice more than another which I felt sure could never taint your nature, it was the vice of cynicism.”
“You reproach me with cynicism!” he said, with a smile, evidently enjoying some inconsistency in her.
“Why not?”
“There is, of course, no reason why you should not — , except that you seem to have come to very similar conclusions yourself.”
“You never made a greater mistake, Adrian. My faith in the ennobling power of Art, and in the august mission of the artist, is steadfast as it was years ago, when you first instilled it into me.”
“And that faith has never wavered?*
“Never.”
“Not even for a moment”
“Not even for a moment.”
A slight shrug was his only comment. He took up his palette and busied himself with it, with a curious expression at the corners of his mouth.
“What do you mean, Adrian?”
“Nothing. Nothing.”
“You used to be more candid than that.”
“I used to be many that I am not now.”
“You admit that you are changed!”
“Surely.”
“Then the change in me that you hint at is only a change in your way of looking at me.”
“Perhaps so.”
A pause followed, during which he put a few touches on the canvas, and she watched him in growing doubt.”
“You won’t mind my working whilst you are here.” he said, presently.
“Adrian: do you remember that day on the undercliff at Bonchurch, when I announced my falling off, in principle, from the austerity of our worship of art?”
“I do. Why do you ask?”
“I little thought, then, which of us would be the first to fall off in practice. If a prophet had shewn you to me as you are now, contemning loftiness of purpose and renouncing arduous work, I should have been at a loss for words strong enough to express my repudiation of the forecast.”
“I cannot say that I did not suspect then who would be the first to fall off,” said Adrian, quietly, though his color deepened a little. “But I should have been as sceptical as you, if your prophet had shewn me you—” He checked himself.
“Well, Adrian?”
“No. I beg your pardon: I was going to say something I have no right to say.”
“Whatever it may be, you think it: and I have a right to hear it, so that I may justify myself. How could a prophet have shewn me so as to astonish you?”
“As Mrs Hoskyn,” he replied, looking at her steadily for a moment, and then resuming his work.
“I don’t understand,” said Mary anxiously, after a pause.
“I told you there was nothing to understand,” said he, relieved. “I meant that it is odd in the first place that we are both married, and not to one another — I suppose you don’t mind my alluding to that. It is still odder that I should be married to Aurélie, who knows nothing about painting. But it is oddest that you should be married to Mr Hoskyn, who knows nothing about art at all.”
Mary, understanding him well now, became very red, and for a moment tried hard to keep back a retort which came to her lips. He continued to paint attentively. Then she said indignantly, “Do you conclude that I do not care for my husband because I can still work and think and respect myself — because I am not his slave when he is present, and a slave to my thoughts of him when he is absent?”
“Mary!” exclaimed Herbert, putting down his palette and confronting her with a color as deep as her own. She stood her ground without flinching. Then he recovered himself, and said, “I beg your pardon. I was quite wrong to say anything about your marriage. Have I annoyed you?”
“You have let slip your opinion of me, Adrian.”
“And you yours of me, I think, Mary.”
After this there was another strained pause, disconcerting to both. This time Mary gained her self-possession first. “I was annoyed just now,” she said: “but I did not mean that we should quarrel. I hope you did not.”
“No, indeed,” he said fervently. “I trust we shall never have any such meaning, whatever may pass between us.”
“Then,” she rejoined, instinctively responding to his emotion with an impulse of confession, “let me tell you candidly how far you were right in what you said. I married because I discovered, as you have that the world is larger than Art and that there is plenty of interest in it for those who do not even know what Art means. But I have never been in love in the storybook fashion; and I had given up all belief in the reality СКАЧАТЬ