Тайна моего отражения. Татьяна Гармаш-Роффе
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна моего отражения - Татьяна Гармаш-Роффе страница 13

СКАЧАТЬ он оказался прав. Ты[5] действительно похожа на меня как две капли воды.

      Она говорила по-французски с английским акцентом. Я за себя порадовалась.

      – Ты говоришь по-французски? – осведомилась вдруг Шерил, видя, что я молчу.

      – Да… – выдавила я из себя, – и по-английски тоже… Только говори помедленнее.

      – Помедленнее на каком? На французском или английском?

      – На обоих. – Мне удалось наконец слегка улыбнуться.

      Шерил внимательно глянула на меня и, кажется, поняла, что я пребываю в полном смятении.

      – Представляешь, я выхожу из своей конторы, – заговорила она через минуту, тщательно выговаривая французские слова, – а Ги мне говорит: «Ты что, раздумала обедать? Ты сегодня странная какая-то…» Я ему отвечаю: «Это ты странный, я только еще иду обедать и вовсе не раздумала! Я умираю с голоду!» Он как-то дико на меня посмотрел и сказал: «Шерил, ты только что, две минуты назад, вошла на моих глазах в кафе «Птичка на ветке» и села за столик». – «Да нет, – отвечаю я, – у тебя что-то с головой, мой друг! Я в данный момент нахожусь у дверей моего офиса, из которого вышла минуту назад!» – «Тогда пойди и посмотри, что там за птичка сидит на ветке. Или я сошел с ума».

      Она посмотрела на меня и улыбнулась:

      – Вот я и пришла.

      Я помотала головой и выдавила из себя наконец:

      – Ги – это такой смуглый брюнет с длинными волосами?

      – Верно. Ты его заметила?

      – Он заговорил со мной… Ты знаешь, я сюда пришла… специально. Чтобы тебя найти.

      – Меня найти? – опешила Шерил. – Ты меня знаешь?

      – Я тебя видела раньше, на улице, случайно. И я хотела тебя найти, потому что такого сходства не бывает.

      – Как это – не бывает? Бывает. И мы с тобой тому доказательство. Ты знаешь, у всех известных людей находятся двойники, да еще и по нескольку. Ты никогда не видела конкурсов двойников?

      – Нет, – сказала я, – не видела. Пойдем в туалет.

      Шерил жутко удивилась, но, посмотрев на меня, спорить не стала. Мы с ней спустились по винтовой лесенке – причем она шла позади меня и, как мне показалось, с некоторой опаской – и вошли в дамскую комнату.

      – Смотри. – Я ее подтолкнула к зеркалу.

      Если не считать того, что я была бледна, как полотно, наши лица были похожи. Только с той разницей, что мои волосы были забраны в пучок при помощи бархатной шу-шу, а у нее распущены. У нас даже длина волос была почти одинаковая, что естественно: такие волосы, как у нас с ней – светлые и кудрявые, мечта каждой женщины, – не стригут…

      Я стянула свою шу-шу, и льняная воздушная волна опустилась на мои плечи.

      Наши лица были не просто похожи.

      Они были идентичны.

      Наши взгляды встретились в зеркале.

      – Ты хочешь сказать… – начала Шерил и замолчала.

      – А ты можешь сказать что-нибудь другое?

      – Но СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Во Франции молодежь обычно обращается друг к другу на «ты».