Блюда из картофеля в мультиварке. Отсутствует
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блюда из картофеля в мультиварке - Отсутствует страница 16

Название: Блюда из картофеля в мультиварке

Автор: Отсутствует

Издательство:

Жанр: Кулинария

Серия: Любимые рецепты

isbn: 978-5-699-73801-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Дальнейшие слова превратились в невнятное бормотание, сменившееся безумным воем, и больше ничего уже нельзя было разобрать.

      Внезапно судороги прекратились. Издав последний пронзительный вопль, Лютце без сил повалился на топчан и лежал, съежившись, дрожа всем телом и тяжело дыша. Шель приблизился к топчану и прикоснулся рукой ко лбу больного, к его влажным вискам. Пульс лихорадочно бился. Лютце грубо выругался и оттолкнул его руку.

      Затем он сел и, глядя перед собой невидящими глазами, пробормотал бессвязно:

      – Оставьте меня… Не буду… вздохнул глубоко и запел: «Со святыми упокой»… – Не беспокойся, не найдут, – утешал он кого-то. Затем разразился площадной бранью и снова упал на топчан.

      Шель понаблюдал за больным и, решив, что тот теперь пробудет в беспамятстве по меньшей мере несколько часов, подошел к столу и написал на листке, вырванном из блокнота:

      «Герр Лютце! Мне нужно обязательно поговорить с Вами. Я живу на Эйхенштрассе в комнате Леона. Приду к вам завтра, часов в девять утра. Дождитесь меня, пожалуйста. Ян Шель».

      Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

      1

       Багаж из лагеря, фрау Шурике! (нем.)

      2

       Спасибо, выгружайте, пожалуйста! (нем.)

      3

       Выходить, выходить! Выгружать! (нем.)

      4

       Быстро! Быстро! (нем.)

      5

      Ты кто? (нем.).

      6

      Выпустите меня… Выпустите меня… (англ.).

      7

      Они идут (англ.).

      8

       Да! Дерутся! (англ.).

      9

      Овольматин для твоего ребенка – для тебя! Лучшая сигарета – Эрне 23!

      Передохни, выпей кока-колу! (нем.).

      10

      При орденах (нем.).

      11

      Доброе утро, repp Генрих! (нем. ).

      12

      Доброе (нем. ).

      13

      Да? В чем дело? (нем.).

      14

      Передохни, выпей кока-колу (нем.).

      15

      Слушаю! Так точно (нем. )

      16

      Твой навсегда (нем.).

      17

      Биржа труда (нем.).

      18

      Союз германской молодежи (нем.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAFA3PEY8MlBGQUZaVVBfeMiCeG5uePWvuZHI////////////////////////////////////////////////////2wBDAVVaWnhpeOuCguv/////////////////////////////////////////////////////////////////////////wAARCAPlAoADASIAAhEBAxEB/8QAGQABAAMBAQAAAAAAAAAAAAAAAAECAwQF/8QANxAAAgIBBAEDAwMDAwQDAQADAAECESEDEjFBURMiYQQycYGRoSNCUmKxwRQz0fBy4fFDU4KS/8QAFAEBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAP/EABQRAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD/2gAMAwEAAhEDEQA/AOsE0AFAkgACLAAAAAABBIAAAAACQIBIAgEgCASQABIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAgEgAQSAAAAAAAAAAAAAACCQAIJAAAAAAABBIAgAAAAAAAAAAWIBAE2QAAAAAAAACQIAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAgEgAAAAAAgAAAAAAAAAAAAAAJAgkAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACASQAAAAAAAAABIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASBAJIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEEgAAAAAAAAAAA СКАЧАТЬ