Christmas with Selma Lagerlöf. Selma Lagerlöf
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Christmas with Selma Lagerlöf - Selma Lagerlöf страница 20

Название: Christmas with Selma Lagerlöf

Автор: Selma Lagerlöf

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066386757

isbn:

СКАЧАТЬ other four-footers make the journey to Kullaberg the night before, so as not to be observed by the human beings. Just before sunrise they all march up to the playground, which is a heather-heath on the left side of the road, and not very far from the mountain's most extreme point. The playground is inclosed on all sides by round knolls, which conceal it from any and all who do not happen to come right upon it. And in the month of March it is not at all likely that any pedestrians will stray off up there. All the strangers who usually stroll around on the rocks, and clamber up the mountain's sides the fall storms have driven away these many months past. And the lighthouse keeper out there on the point; the old fru on the mountain farm, and the mountain peasant and his house-folk go their accustomed ways, and do not run about on the desolate heather-fields.

      When the four-footers have arrived on the playground, they take their places on the round knolls. Each animal family keeps to itself, although it is understood that, on a day like this, universal peace reigns, and no one need fear attack. On this day a little hare might wander over to the foxes' hill, without losing as much as one of his long ears. But still the animals arrange themselves into separate groups. This is an old custom.

      After they have all taken their places, they begin to look around for the birds. It is always beautiful weather on this day. The cranes are good weather prophets, and would not call the animals together if they expected rain. Although the air is clear, and nothing obstructs the vision, the four-footers see no birds. This is strange. The sun stands high in the heavens, and the birds should already be on their way.

      But what the animals, on the other hand, observe, is one and another little dark cloud that comes slowly forward over the plain. And look! one of these clouds comes gradually along the coast of Öresund, and up toward Kullaberg. When the cloud has come just over the playground it stops, and, simultaneously, the entire cloud begins to ring and chirp, as if it was made of nothing but tone. It rises and sinks, rises and sinks, but all the while it rings and chirps. At last the whole cloud falls down over a knoll—all at once—and the next instant the knoll is entirely covered with gray larks, pretty red-white-gray bulfinches, speckled starlings and greenish-yellow titmice.

      Soon after that, another cloud comes over the plain. This stops over every bit of land; over peasant cottage and palace; over towns and cities; over farms and railway stations; over fishing hamlets and sugar refineries. Every time it stops, it draws to itself a little whirling column of gray dust-grains from the ground. In this way it grows and grows. And at last, when it is all gathered up and heads for Kullaberg, it is no longer a cloud but a whole mist, which is so big that it throws a shadow on the ground all the way from Höganäs to Mölle. When it stops over the playground it hides the sun; and for a long while it had to rain gray sparrows on one of the knolls, before those who had been flying in the innermost part of the mist could again catch a glimpse of the daylight.

      But still the biggest of these bird-clouds is the one which now appears. This has been formed of birds who have travelled from every direction to join it. It is dark bluish-gray, and no sun-ray can penetrate it. It is full of the ghastliest noises, the most frightful shrieks, the grimmest laughter, and most ill-luck-boding croaking! All on the playground are glad when it finally resolves itself into a storm of fluttering and croaking: of crows and jackdaws and rooks and ravens.

      Thereupon not only clouds are seen in the heavens, but a variety of stripes and figures. Then straight, dotted lines appear in the East and Northeast. These are forest-birds from Göinge districts: black grouse and wood grouse who come flying in long lines a couple of metres apart. Swimming-birds that live around Måkläppen, just out of Falsterbo, now come floating over Öresund in many extraordinary figures: in triangular and long curves; in sharp hooks and semicircles.

      To the great reunion held the year that Nils Holgersson travelled around with the wild geese, came Akka and her flock—later than all the others. And that was not to be wondered at, for Akka had to fly over the whole of Skåne to get to Kullaberg. Beside, as soon as she awoke, she had been obliged to go out and hunt for Thumbietot, who, for many hours, had gone and played to the gray rats, and lured them far away from Glimminge castle. Mr. Owl had returned with the news that the black rats would be at home immediately after sunrise; and there was no longer any danger in letting the steeple-owl's pipe be hushed, and to give the gray rats the liberty to go where they pleased.

      But it was not Akka who discovered the boy where he walked with his long following, and quickly sank down over him and caught him with the bill and swung into the air with him, but it was Herr Ermenrich, the stork! For Herr Ermenrich had also gone out to look for him; and after he had borne him up to the stork-nest, he begged his forgiveness for having treated him with disrespect the evening before.

      This pleased the boy immensely, and the stork and he became good friends. Akka, too, showed him that she felt very kindly toward him; she stroked her old head several times against his arms, and commended him because he had helped those who were in trouble.

      But this one must say to the boy's credit: that he did not want to accept praise which he had not earned. "No, mother Akka," he said, "you mustn't think that I lured the gray rats away to help the black ones. I only wanted to show Herr Ermenrich that I was of some consequence."

      He had hardly said this before Akka turned to the stork and asked if he thought it was advisable to take Thumbietot along to Kullaberg. "I mean, that we can rely on him as upon ourselves," said she. The stork at once advised, most enthusiastically, that Thumbietot be permitted to come along. "Certainly you shall take Thumbietot along to Kullaberg, mother Akka," said he. "It is fortunate for us that we can repay him for all that he has endured this night for our sakes. And since it still grieves me to think that I did not conduct myself in a becoming manner toward him the other evening, it is I who will carry him on my back—all the way to the meeting place."

      There isn't much that tastes better than to receive praise from those who are themselves wise and capable; and the boy had certainly never felt so happy as he did when the wild goose and the stork talked about him in this way.

      Thus the boy made the trip to Kullaberg, riding stork-back. Although he knew that this was a great honour, it caused him much anxiety, for Herr Ermenrich was a master flyer, and started off at a very different pace from the wild geese. While Akka flew her straight way with even wing-strokes, the stork amused himself by performing a lot of flying tricks. Now he lay still in an immeasurable height, and floated in the air without moving his wings, now he flung himself downward with such sudden haste that it seemed as though he would fall to the ground, helpless as a stone; now he had lots of fun flying all around Akka, in great and small circles, like a whirlwind. The boy had never been on a ride of this sort before; and although he sat there all the while in terror, he had to acknowledge to himself that he had never before known what a good flight meant.

      Only a single pause was made during the journey, and that was at Vomb Lake when Akka joined her travelling companions, and called to them that the gray rats had been vanquished. After that, the travellers flew straight to Kullaberg.

      There they descended to the knoll reserved for the wild geese; and as the boy let his glance wander from knoll to knoll, he saw on one of them the many-pointed antlers of the stags; and on another, the gray herons' neck-crests. One knoll was red with foxes, one was gray with rats; one was covered with black ravens who shrieked continually, one with larks who simply couldn't keep still, but kept on throwing themselves in the air and singing for very joy.

      Just as it has ever been the custom on Kullaberg, it was the crows who began the day's games and frolics with their flying-dance. They divided themselves into two flocks, that flew toward each other, met, turned, and began all over again. This dance had many repetitions, and appeared to the spectators who were not familiar with the dance as altogether too monotonous. The crows were very proud of their dance, but all the others were glad when it was over. It appeared to the animals about as gloomy and meaningless as the winter-storms' play with the snow-flakes. It depressed them to watch it, and they waited eagerly СКАЧАТЬ