An Egyptian Princess. Georg Ebers
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу An Egyptian Princess - Georg Ebers страница 10

Название: An Egyptian Princess

Автор: Georg Ebers

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066392437

isbn:

СКАЧАТЬ But short and bare!”

      “If we are not to weep for the dead, how much less ought we to grieve for absent friends! the former have left us for ever, but to the latter we say at parting, ‘Farewell, until we meet again’”

      Here the Sybarite, who had been gradually becoming more and more impatient, could not keep silent any longer, and called out in the most woe begone tone: “Will you never begin your story, you malicious fellow? I cannot drink a single drop till you leave off talking about death. I feel cold already, and I am always ill, if I only think of, nay, if I only hear the subject mentioned, that this life cannot last forever.” The whole company burst into a laugh, and Phanes began to tell his story:

      “You know that at Sais I always live in the new palace; but at Memphis, as commander of the Greek body-guard which must accompany the king everywhere, a lodging was assigned me in the left wing of the old palace.

      “Since Psamtik the First, Sais has always been the royal residence, and the other palaces have in consequence become somewhat neglected. My dwelling was really splendidly situated, and beautifully furnished; it would have been first-rate, if, from the first moment of my entrance, a fearful annoyance had not made its appearance.

      “In the day-time, when I was seldom at home, my rooms were all that could be wished, but at night it was impossible to sleep for the tremendous noise made by thousands of rats and mice under the old floors, and couches, and behind the hangings.

      “Even in the first night an impudent mouse ran over my face.

      “I was quite at a loss what to do, till an Egyptian soldier sold me two large cats, and these, in the course of many weeks, procured me some rest from my tormentors.

      “Now, you are probably all aware that one of the charming laws of this most eccentric nation, (whose culture and wisdom, you, my Milesian friends, cannot sufficiently praise), declares the cat to be a sacred animal. Divine honors are paid to these fortunate quadrupeds as well as to many other animals, and he who kills a cat is punished with the same severity as the murderer of a human being.”

      Till now Rhodopis had been smiling, but when she perceived that Phanes’ banishment had to do with his contempt for the sacred animals, her face became more serious. She knew how many victims, how many human lives, had already been sacrificed to this Egyptian superstition, and how, only a short time before, the king Amasis himself had endeavored in vain to rescue an unfortunate Samian, who had killed a cat, from the vengeance of the enraged populace.

      [The cat was probably the most sacred of all the animals worshipped

       by the Egyptians. Herod tells that when a house was on fire the

       Egyptians never thought of extinguishing the fire until their cats

       were all saved, and that when a cat died, they shaved their heads in

       sign of mourning. Whoever killed one of these animals, whether

       intentionally or by accident, suffered the penalty, of death,

       without any chance of mercy. Diod. (I. 81.) himself witnessed the

       murder of a Roman citizen who had killed a cat, by the Egyptian

       people; and this in spite of the authorities, who in fear of the

       powerful Romans, endeavored to prevent the deed. The bodies of the

       cats were carefully embalmed and buried, and their mummies are to be

       found in every museum. The embalmed cat, carefully wrapped in linen

       bandages, is oftener to be met with than any other of the many

       animals thus preserved by the Egyptians. In spite of the great care

       bestowed on cats, there can have been no lack of mice in Egypt. In

       one nomos or province the shrew-mouse was sacred, and a satirical,

       obscene papyrus in Turin shows us a war between the cats and mice;

       the Papyrus Ebers contains poisons for mice. We ourselves possess a

       shrew-mouse exquisitely wrought in bronze.]

      “Everything was going well,” continued the officer, “when we left Memphis two years ago.

      “I confided my pair of cats to the care of one of the Egyptian servants at the palace, feeling sure that these enemies of the rats would keep my dwelling clear for the future; indeed I began to feel a certain veneration for my deliverers from the plague of mice.

      “Last year Amasis fell ill before the court could adjourn to Memphis, and we remained at Sais.

      “At last, about six week ago, we set out for the city of the Pyramids. I betook me to my old quarters; not the shadow of a mouse’s tail was to be seen there, but instead, they swarmed with another race of animals not one whit dearer to me than their predecessors. The pair of cats had, during my two years’ absence, increased twelve-fold. I tried all in my power to dislodge this burdensome brood of all ages and colors, but in vain; every night my sleep was disturbed by horrible choruses of four-footed animals, and feline war-cries and songs.

      “Every year, at the period of the Bubastis festival, all superfluous cats may be brought to the temple of the cat-headed goddess Pacht, where they are fed and cared for, or, as I believe, when they multiply too fast, quietly put out of the way. These priests are knaves!

      “Unfortunately the journey to the said temple” did not occur during the time of our stay in Memphis; however, as I really could not tolerate this army of tormentors any longer, I determined at least to get rid of two families of healthy kittens with which their mothers had just presented me. My old slave Mus, from his very name a natural enemy of cats, was told to kill the little creatures, put them into a sack, and throw them into the Nile.

      “This murder was necessary, as the mewing of the kittens would otherwise have betrayed the contents of the sack to the palace-warders. In the twilight poor Muss betook himself to the Nile through the grove of Hathor, with his perilous burden. But alas! the Egyptian attendant who was in the habit of feeding my cats, had noticed that two families of kittens were missing, and had seen through our whole plan.

      “My slave took his way composedly through the great avenue of Sphinxes, and by the temple of Ptah, holding the little bag concealed under his mantle. Already in the sacred grove he noticed that he was being followed, but on seeing that the men behind him stopped before the temple of Ptah and entered into conversation with the priests, he felt perfectly reassured and went on.

      “He had already reached the bank of the Nile, when he heard voices calling him and a number of people running towards him in haste; at the same moment a stone whistled close by his head.

      “Mus at once perceived the danger which was threatening him. Summoning all his strength he rushed down to the Nile, flung the bag in, and then with a beating heart, but as he imagined without the slightest evidence of guilt, remained standing on the shore. A few moments later he was surrounded by at least a hundred priests.

      “Even the high-priest of Ptah, my old enemy Ptahotep, had not disdained to follow the pursuers in person.

      “Many of the latter, and amongst them the perfidious palace-servant, rushed at once into the Nile, and there, to our confusion, found СКАЧАТЬ