Название: The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Автор: Fyodor Dostoyevsky
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027217823
isbn:
But on thinking it over I told my old friend not to worry herself. He had got up from his letter in such excitement that he might well have no clear recollection of details and would probably now think that he had blotted the letter himself. Comforting Anna Andreyevna in this way, I helped her to put the letter back where it had been before, and I bethought me to speak to her seriously about Nellie. It occurred to me that the poor forsaken orphan whose own mother had been cursed by an unforgiving father might, by the sad and tragic story of her life and of her mother’s death, touch the old man and move him to generous feelings. Everything was ready: everything was ripe in his heart; the longing for his daughter had already begun to get the upper hand of his pride and his wounded sanity. All that was needed was a touch, a favourable chance, and that chance might be provided by Nellie, My old friend listened to me with extreme attention. Her whole face lighted up with hope and enthusiasm. She began at once to reproach me for not having told her before; began impatiently questioning me about Nellie and ended by solemnly promising that she would of her own accord urge her husband to take the orphan girl into their house. She began to feel a genuine affection for Nellie, was sorry to hear that she was ill, questioned me about her, forced me to take the child a pot of jam which she ran herself to fetch from the store-room, brought me five roubles, thinking I shouldn’t have enough money for the doctor, and could hardly be pacified when I refused to take it, but consoled herself with the thought that Nellie needed clothes, so that she could be of use to her in that way. Then she proceeded to ransack all her chests and to overhaul all her wardrobe, picking out things she might give to the orphan.
I went off to Natasha’s. As I mounted the last flight of the staircase, which, as I have said, went round in a spiral, I noticed at her door a man who was on the point of knocking, but hearing my step he checked himself. Then, after some hesitation he apparently abandoned his intention and ran downstairs. I came upon him at the turn of the stairs, and what was my astonishment when I recognized Ichmenyev. It was very dark on the stairs even in the daytime. He shrank back against the wall to let me pass; and I remember the strange glitter in his eyes as he looked at me intently. I fancied that he flushed painfully. But anyway he was terribly taken aback, and even overcome with confusion.
“Ech, Vanya, why, it’s you!” he brought out in a shaky voice. “I’ve come here to see someone …a copying-clerk…on business…he’s lately moved…somewhere this way…but he doesn’t live here it seems…I’ve made a mistake…goodbye.”
And he ran quickly down the stairs.
I decided not to tell Natasha as yet of this meeting, but to wait at any rate till Alyosha had gone and she was alone. At the moment she was so unhinged that, though she would have understood and have realized the full importance of the fact, she would not have been capable of taking it in and feeling it as she would do at the moment of the last overwhelming misery and despair. This was not the moment.
I might have gone to the Ichmenyevs’ again that day and I felt a great inclination to do so. But I did not. I fancied my old friend would feel uncomfortable at the sight of me. He might even imagine that my coming was the result of having met him. I did not go to see them till two days later; my old friend was depressed, but he met me with a fairly unconcerned air and talked of nothing but his case.
“And I say, who was it you were going to see so high up, when we met, do you remember — when was it? — the day before yesterday, I fancy,” he asked suddenly, somewhat carelessly, though he avoided looking at me.
“A friend of mine lives there,” I answered, also keeping my eyes turned away.
“Ah! And I was looking for my clerk, Astafyev; I was told it was that house … but it was a mistake. Well, as I was just telling you…in the Senate the decision…,” and so on, and so on.
He positively crimsoned as he turned the subject.
I repeated all this to Anna Andreyevna the same day, to cheer her up. I besought her among other things not to look at him just now with a significant air, not to sigh, or drop hints; in fact, not to betray in any way that she knew of this last exploit of his. My old friend was so surprised and delighted that at first she would not even believe me. She, for her part, told me that she had already dropped a hint to Nikolay Sergeyitch about the orphan, but that he had said nothing, though till then he had always been begging her to let them adopt the child. We decided that next day she should speak to him openly, without any hints or beating about the bush. But next day we were both in terrible alarm and anxiety.
What happened was that Ichmenyev had an interview in the morning with the man who had charge of his case, and the latter had informed him that he had seen the prince, and that, though the prince was retaining possession of Ichmenyevka, yet, “in consequence of certain family affairs,” he had decided to compensate the old man and to allow him the sum of ten thousand roubles. The old man came straight from this visit to me, in a terrible state of excitement, his eyes were flashing with fury. He called me, I don’t know why, out of my flat on to the stairs and began to insist that I should go at once to the prince and take him a challenge to a duel.
I was so overwhelmed that for a long time I could not collect my ideas. I began trying to dissuade him, But my old friend became so furious that he was taken ill. I rushed into the flat for a glass of water, but when I came back I found Ichmenyev no longer on the stairs.
Next day I went to see him, but he was not at home. He disappeared for three whole days.
On the third day we learnt what had happened. He had hurried off from me straight to the prince’s, had not found him at home and had left a note for him. In his letter he said he had heard of the prince’s intentions, that he looked upon them as a deadly insult, and on the prince as a low scoundrel, and that he therefore challenged him to a duel, warning him not to dare decline the challenge or he should be publicly disgraced.
Anna Andreyevna told me that he returned home in such a state of perturbation and excitement that he had to go to bed. He had been very tender with her, but scarcely answered her questions, and was evidently in feverish expectation of something. Next morning a letter came by the post. On reading it he had cried out aloud and clutched at his head. Anna Andreyevna was numb with terror. But he at once snatched up his hat and stick and rushed out.
The letter was from the prince. Dryly, briefly, and courteously he informed Ichmenyev that he, Prince Valkovsky, was not bound to give any account to anyone of what he had said to the lawyer, that though he felt great sympathy with Ichmenyev for the loss of his case, he could not feel it just for the man who had lost a case to be entitled to challenge his rival to a duel by way of revenge. As for the “public disgrace” with which he was threatened, the prince begged Ichmenyev not to trouble himself about it, for there would be, and could be, no public disgrace, that the letter would be at once sent to the proper quarter, and that the police would no doubt be equal to taking steps for preserving law and order.
Tchmenyev with the letter in his hand set off at once for he
prince’s. Again he was not at home, but the old man learnt from the footman that the prince was probably at Count Nainsky’s. Without wasting time on thought he ran to the count’s. The count’s porter stopped him as he was running up the staircase. Infuriated to the utmost the old man hit him a blow with his stick. He was at once seized, dragged out on to the steps and handed over to a police officer, who took him to the police station. The count was informed.
When the prince, who was present, explained to the old profligate that this was Ichmenyev, the father of the charming young person (the prince had more than СКАЧАТЬ