Название: A Vendetta of the Hills
Автор: Willis George Emerson
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066152987
isbn:
“Oh, hell!” was the laconic response of Buck Ashley. “Guess I sure can take care of myself.”
“But Don Manuel may not be alive,” suggested the young lieutenant.
“He’s alive right enough, make no mistake,” said Tom Baker, “although I’ll allow I don’t know a single soul who has actually seen him personally for more’n twenty years. He is a kind o’ shadowy cuss. Everybody knows him by his old-time deeds of high-way robbin’ and all-round murderin’ for golden loot. I heard of a feller last year who claims to have seen the White Wolf when he was makin’ that last big stage delivery over by Tulare Lake. He was masked, and had all the passengers out on the roadside with their hands thrown up over their heads while he was takin’ their valuables away from them.”
“It’s a dead cinch,” Buck Ashley observed, “that whenever there was a hold-up or a robbery, or a murder in cold blood for money, why everybody knew that the White Wolf was again in the hills and playin’ his cut-throat game for pelf and plunder, or mebbe just for revenge against the gringos, whom he hated like hell. Sometimes he was not heard of in these parts for two or three years, and then he showed up more blood-thirsty than ever. His hand was agin every man, and it looked like as every man’s hand was agin him.”
“I’ve been told,” said Dick Willoughby, “that when the White Wolf was a boy he saved the life of the old highwayman, Joaquin Murietta.”
“Yes, them are facts,” replied Tom Baker. “Leastways I’ve heard say so. They claim that he saved Murietta’s life from a posse of deputies one night, and altho’ the White Wolf was only a boy at that time, yet a heap of people think he’s the only livin’ soul who knows the whereabouts and location of the secret cavern where Joaquin Murietta planted his loot, amountin’, they say, to millions of dollars in gold and jewels and valuables of all kinds. The retreat always proved a safe one for the murderin’ gang, and now they’re gone no one even to this day can find the place. It’s somewhere on San Antonio Rancho, but where? The White Wolf kept his secret well.”
“If old Pierre Luzon ever gets out of San Quentin,” remarked the storekeeper, “I guess he could tell, but he’s up for life. He was nabbed in that same Tulare Lake affair ‘bout which Tom had been talkin’.”
“Yes,” said the sheriff, “two others were shot dead before they got back to the mountains. The White Wolf and Pierre were ridin’ alone when the Frenchie’s horse stumbled. They picked him up insensible, a broken leg and concussion of the brain, and he was the only one of the gang who ever went to jail.”
“God ‘lmighty,” exclaimed Buck, “old Pierre used to sit around in this here store day after day, smokin’ an old foreign-lookin’ pipe, and hardly speakin’ a word. He used to pretend he knew no English. We never once suspected that he was one of Don Manuel’s bunch—always thought of him as an old sheepherder, a bit off his nut, who had saved a few dollars and was takin’ things easy. And hell, all the time he was the White Wolf’s look-out man, makin’ note of everything and passin’ the word o’ warnin’ when there was talk of the sheriff gettin’ busy.”
“I’ll allow Pierre Luzon fooled me proper,” concurred Tom Baker. “However, he got what was cornin’ to him all right, a life sentence, though he ought to have been hanged. Well, perhaps it is only the White Wolf and Pierre Luzon who now know the cave where Joaquin Murietta cached his treasure.”
“And Guadalupe perhaps as well,” remarked Buck Ashley.
“Yes, perhaps Guadalupe also,” assented the sheriff. “But the White Wolf keeps guard over her.”
“That’s the real White Wolf this time,” laughed
Dick Willoughby, with a nod toward the young lieutenant, who had been listening intently to the tale of weird romance.
“The real White Wolf?” replied Munson, enquiringly. “You’ve got me all tangled up. What do you mean?”
“Don’t you know how Don Manuel came by his name of the White Wolf?” asked the sheriff.
“No, all this folk lore is new to me.”
“Why, gosh all hemlock! He is named because of a darn big white wolf that has been seen at different times in this here country for a hundred years.”
“Wolves don’t live so long,” protested the lieutenant incredulously.
“Well, this one does,” retorted Tom, curtly. “Leastwise he’s been seen from time to time since ever I can remember. In the old days they named the White Wolf Rancho after this monster animal. It has a charmed life. No one can kill this big fellow, altho’ lots of shots have been fired at him. And the same was true of Don Manuel de Valencia. He escaped so often that folks believed his life a charmed one. And so they called him the White Wolf.”
“I saw the white wolf once myself,” said Buck Ashley, “the real white wolf that even now, as Tom says, guards old Guadalupe and makes it best for young fellows like you, Jack Rover, to leave the squaw alone when she makes back for her hidin’ place in the mountains. I’ll never forget that morning, although it’s more or less twenty years ago. The great shaggy brute was following Guadalupe along the trail like a Newfoundland dog. In those days I was out on the hills roundin’ up some mavericks. One of the calves broke from the herd and scampered along a trail that led directly in front of the old squaw. And say, boys, would you believe it? From less than half a mile away I saw with my own eyes that monster devil of a white wolf—white as the driven snow—make one terrific mad leap and grab that yearlin’ by the neck. Guadalupe spotted me and disappeared, and the white wolf trotted after her round the bend, carryin’ the dead calf in its jaws as a cat carries a mouse.”
“Did you not shoot at the wolf?” excitedly asked Lieutenant Munson.
“Shoot, hell! What would have been the use? Didn’t you hear what Tom Baker said? White wolves have charmed lives whether they go on two legs or four.”
CHAPTER III—Feminine Attractions
TOM BAKER, the sheriff, cleared his throat. “You fellers, I’m assoomin’, are all boys. I have been loafin’ ’round in this man’s land for forty years. I was here the day Don Manuel had been buryin’ his old father and mother from the little Mission Church, less than a quarter of a mile from where we are settin’. He was standin’ right in front of this store when young Ben Thurston and two of his ranch hands rode up. If ever I saw real bravery it was that mornin’. Don’t take much bravery to do some things heroic when you have your artillery handy, but it requires the real stuff when you’re gunless.
“Young Thurston spoke to his companions and they drew their guns and kept them leveled at Don Manuel as their boss dismounted.
“Don Manuel was one of the handsomest young fellers I ever laid my two eyes on. He walked straight up to Thurston, and notwithstandin’ the two loaded pieces of artillery was pintin’ straight at him said:
“ ‘Ben Thurston, you are the man who killed my sister.’
“ ‘You are a damned liar!’ retorted Thurston.
“ СКАЧАТЬ