Название: Смертельное путешествие
Автор: Кэти Райх
Жанр: Современные детективы
Серия: Темперанс Бреннан
isbn: 978-5-389-08443-8
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Terra fi rma (лат.) – суша, букв.: «твердая земля». – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчика.
2
Вольф-Кноб – гора в штате Джорджия, в окрестностях которой есть несколько популярных туристических маршрутов.
3
Биг-Лорел – одна из «нетронутых территорий», заповедных природных зон, охраняемых правительством США.
4
Низменность (Low Country) – так называют местные жители юго-восточную часть штата Южная Каролина, которая находится на Приатлантической низменности.
5
Энди Гриффит – американский актер-комик, сценарист и продюсер.
6
Шериф Мэйберри – персонаж телесериала «Шоу Энди Гриффита», которого играл сам Гриффит.
7
«Братство Оленей» – одно из ведущих братств в США, также социальный клуб.
8
Сэмми Соса – известный пуэрториканский бейсболист.
9
Златовласка – героиня английского варианта сказки «Три медведя».
10
«Ангелы ада» – один из крупнейших в мире мотоклубов, известный, кроме прочего, и своими нелегальными делами.
11
«Пайн-Сол» – популярная марка чистящих средств и освежителей для дома.
12
«Шейкер», «Хепплуайт» – знаменитые стили дизайна мебели.
13
«Ситцевый стиль» – популярное направление дизайна интерьера жилых домов; отличается пестротой и обилием цветов.
14
«Шарлотт
СКАЧАТЬ