Pepita Ximenez. Juan Valera
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Pepita Ximenez - Juan Valera страница 9

Название: Pepita Ximenez

Автор: Juan Valera

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066223069

isbn:

СКАЧАТЬ to take part, still go on.

      My father has taken me to see almost all his plantations, and he and his friends are astonished to find me not altogether ignorant in matters pertaining to the country. It would seem as if, in their eyes, the study of theology, to which I have dedicated myself, were incompatible with a familiarity with Nature. How much have they not wondered at my knowledge, on seeing me discriminate, among the vines that have only just begun to sprout, the common from the choice varieties! How much have they not wondered, too, at my being able to distinguish, among the young plants in the fields, the shoots of the barley from those of the bean; at my being familiar with many fruit and shade trees; at my knowing the names of many plants, even, that grow spontaneously in the woods, as well as something of their properties and virtues!

      Pepita Ximenez, who has heard through my father of the delight I take in the gardens here, has invited me to visit one that she owns at a short distance from the village, and eat the early strawberries that grow there. This caprice of Pepita's to show so many little attentions to my father, while at the same time she declines his addresses, seems to me at times to partake somewhat of coquetry, and to be worthy of reprobation. But when next I see her, and find her so natural, so frank and so simple, this bad opinion is dispelled, and I can not believe her to have any other end in view than to maintain the friendly relations that exist between her and our family.

      Be this as it may, yesterday afternoon we went to Pepita's garden. It is charmingly situated, and as delightful and picturesque a place as one can imagine. The river, that by means of innumerable drains waters almost all these gardens, falls into a deep ravine, bordered on both sides by white and black poplars, osiers, flowering oleanders, and other leafy trees. The waterfall, clear and transparent, precipitates itself into this ravine, sending up a cloud of spray, and then follows its tortuous course by a channel formed for it by Nature herself, enameling its banks with a thousand plants and flowers, and just now covering them with a multitude of violets. The declivity at the end of the garden is full of walnut, hazel, fig, and other fruit trees; and in the level portion are beds planted with strawberries and vegetables, tomatoes, potatoes, beans, and peppers. There is also a little flower-garden, with a great abundance of flowers, of the kinds most commonly cultivated here. Roses especially abound, and of these there are innumerable varieties. The house of the gardener is prettier and cleaner than the houses of its class that one is accustomed to see in this part of the country; and near it there is another smaller building, dedicated to the use of the mistress of the place, where Pepita regaled us with a sumptuous collation. The pretext for this collation was the strawberries, to eat which was the chief purpose of our visit. The quantity of strawberries, considering the earliness of the season, was astonishing. They were served with the milk of goats belonging also to Pepita.

      There were present at this banquet the doctor, the notary, my aunt Casilda, my father, and myself, and of course the indispensable vicar, spiritual father, and, more than spiritual father, admirer and perpetual eulogist of Pepita.

      By a sort of sybaritic refinement, it was not by the gardener, nor his wife, nor the son of the gardener, nor by any other rustic, that we were served at this banquet, but by two lovely girls, confidential servants, in a manner, of Pepita's, dressed like peasants, but with the greatest neatness and even elegance. They wore gowns of gay-colored percale, short, and confined at the waist, and around their shoulders silk handkerchiefs. Their lustrous and abundant black hair, without covering, was braided and arranged in a knot behind; and in front they wore curls confined to the head by large hair-pins, here called caracols. Above the knot or chignon they each displayed a bunch of fresh roses.

      Pepita's attire, except that it was black and of rich material, was equally unpretending. Her merino gown, made in the same style as those of her maids, without being short, was yet not long enough to catch the dust of the ground. A modest handkerchief of black silk covered also, according to the usage of the country, her shoulders and bosom; and on her head she wore no other ornament, either flower or jewel, than that of her own blonde tresses.

      The only particular, with respect to Pepita, in which I observed a certain fastidiousness, and in which she departed from the customs of the country-people, was in wearing gloves. It is evident that she takes great care of her hands, and is, perhaps, to a certain extent, vain of their beauty and whiteness, as well as of her rose-colored and polished nails; but if this be so, it is to be pardoned to the weakness of the flesh; and indeed, if I remember aright, I think that St. Theresa, in her youth, had this same species of vanity, which did not prevent her, however, from becoming a great saint.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAgMEBQYHAAEICQr/xABeEAABAwMDAwIDBQUFBAYF ABsBAgMEAAURBhIhBxMxQVEUImEIFTJxg
СКАЧАТЬ