Название: Опаловый соблазн
Автор: Рене Бернард
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Искушенные джентльмены
isbn: 978-5-17-081382-7
isbn:
Окинув взглядом выставленные вещи, Дариус вновь восхитился искусством ювелира Кавендиша. В эти дни в моде были сплетенные из полосок колье и замысловатые кулоны, требовавшие художественного вкуса и твердой руки за ювелирным станком. Он уже собрался вежливо отказаться, когда его взгляд привлекло украшение тонкой работы. На вид оно напоминало индийское: несколько слоев обработанного золота с пустыми оправами, установленными в глазках павлиньих перьев, выполненных из отполированного металла. Казалось, будто природа преобразилась и даже стала лучше благодаря искусству ювелира, и Дариус подумал, нет ли здесь какого-то обмана.
Быть может, ювелир просто окунул перья в расплавленное золото? Их элементы слишком тонки, чтобы быть сделанными вручную. Черт, в этих глазках на перьях можно видеть каждую ворсинку…
В оправах не было камней, колье ожидало покупателя и его пожеланий.
Боже мой! Елена была бы великолепна в этом колье со вставленными белыми опалами, которые подойдут к ее глазам.
– У вас хорошее зрение, мистер Торн. – Мистер Крейг достал колье из футляра и положил его на теперь расправленный черный бархат. – Однако я не так глуп, чтобы пытаться продать вам для него какие-нибудь камушки.
Дариус улыбнулся. Когда его друзьям потребовались деньги, он продал несколько камней «Отшельников» в Эдинбурге, заключив с торговцами выгодные сделки. За это ювелиры с удовольствием имели с ним дело и всегда стремились узнать, есть ли у него что-нибудь еще для продажи. Он взял в руки колье, ожидая, что оно будет таким же легким, как перья, которые оно изображало, но, почувствовав вес холодного металла, открыл рот от удивления.
– Откуда оно у вас?
– От иностранного джентльмена. Подозреваю, игорные долги заставили его спустить несколько фамильных ценностей. Кроме этого, ничего не могу сказать.
– Даже не скажете мне, какие камни были вставлены изначально? – спросил Дариус.
– Можете себе представить, дурацкие стекляшки! – пожав плечами, улыбнулся мистер Крейг. – Я вытащил их, мистер Торн. Я не могу держать в своем магазине вещи, не соответствующие моим стандартам, и подвергать риску свою репутацию огранщика, если кто-то по ошибке подумает, будто я выдаю их за драгоценные.
– Вы честный человек.
– И сентиментальный. Более практичный человек переплавил бы это колье ради золота, но у меня не поднялась рука. И мистер Кавендиш сказал, что он не смог бы воспроизвести его, даже если бы постарался… Однако оно не продается, – вздохнул мистер Крейг.
– Не вызывает интереса? – слегка удивился Дариус.
– Думаю, слишком эффектно для здешних мест, сэр. И могу сказать, покупателей отпугивает стоимость установки камней. – Мистер Крейг замолчал и с надеждой посмотрел на Дариуса. – Требуется СКАЧАТЬ