Название: Der Halsschmuck der Königin
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783966510882
isbn:
"Es ist aber nur zu wahr; es ist eine Berechnung, die leicht zu machen ist, und daher eines Algebraikers wie Sie, Marquis, unwürdig. Ich stamme aus dem letzten Jahrhundert - dem großen Jahrhundert, wie wir es nennen. Mein Datum ist 1696."
"Unmöglich!", rief de Launay.
"Oh, wenn Ihr Vater hier wäre, würde er nicht unmöglich sagen, er, der, als er Gouverneur der Bastille war, mich 1714 als Untermieter hatte."
"Der Älteste hier aber", sagte M. de Favras, "ist der Wein, den Graf Haga jetzt trinkt."
"Sie haben Recht, M. de Favras; dieser Wein ist hundertzwanzig Jahre alt; dem Wein gebührt also die Ehre -"
"Einen Augenblick, meine Herren", sagte Cagliostro und hob seine Augen, die vor Intelligenz und Lebhaftigkeit strahlten; "ich beanspruche den Vorrang."
"Sie beanspruchen den Vorrang vor dem Tokajer!" riefen alle Gäste im Chor aus.
"Gewiss", erwiderte Cagliostro ruhig, "denn ich habe ihn abgefüllt."
"Sie?"
"Ja, ich; am Tag des Sieges von Montecucully über die Türken im Jahre 1664."
Auf diese Worte, die Cagliostro mit vollkommenem Ernst ausgesprochen hatte, folgte ein Ausbruch von Gelächter.
"Nach dieser Rechnung wären Sie etwa hundertdreißig Jahre alt", sagte Madame Dubarry; "denn Sie müssen mindestens zehn Jahre alt gewesen sein, als Sie den Wein in Flaschen abgefüllt haben."
"Ich war mehr als zehn Jahre alt, als ich diese Operation durchführte, Madame, denn am folgenden Tag hatte ich die Ehre, von seiner Majestät, dem Kaiser von Österreich, entsandt zu werden, um Montecucully zu gratulieren, der durch den Sieg von St. Gothard den Tag bei Especk in Sclavonien gerächt hatte, an dem die Ungläubigen die Kaiserlichen, die 1536 meine Freunde und Waffengefährten waren, so grob behandelt hatten."
"Oh", sagte Graf Haga, so kalt wie Cagliostro selbst, "Sie müssen mindestens zehn Jahre alt gewesen sein, als Sie bei jener denkwürdigen Schlacht waren."
"Eine schreckliche Niederlage, Graf", erwiderte Cagliostro.
"Aber weniger schrecklich als Cressy", sagte Condorcet lächelnd.
"Gewiß, mein Herr, denn in der Schlacht von Cressy wurde nicht nur eine Armee, sondern ganz Frankreich geschlagen; aber diese Niederlage war kaum ein gerechter Sieg für die Engländer; denn König Eduard hatte Kanonen, ein Umstand, von dem Philipp de Valois nichts wusste, oder vielmehr, den er nicht glauben wollte, obwohl ich ihn warnte, dass ich mit eigenen Augen vier Geschütze gesehen hatte, die Eduard von den Venezianern gekauft hatte."
"Ah", sagte Madame Dubarry; "Sie kannten Philipp de Valois?"
"Madame, ich hatte die Ehre, einer der fünf Lords zu sein, die ihn vom Schlachtfeld eskortierten; ich kam mit dem armen alten König von Böhmen nach Frankreich, der blind war und sein Leben wegwarf, als er hörte, dass die Schlacht verloren war."
"Ach, mein Herr", sagte M. de la Pérouse, "wie sehr bedaure ich, dass es statt der Schlacht von Cressy nicht die von Actium war, bei der Sie assistierten."
"Warum denn, Sir?"
"Oh, weil Sie mir einige nautische Details hätten geben können, die mir trotz Plutarchs schöner Schilderung immer unverständlich geblieben sind."
"Welche, Sir? Es wäre mir eine Freude, Ihnen zu Diensten zu sein."
"Oh, Sie waren also auch dort?"
"Nein, Sir; ich war damals in Ägypten. Ich war von Königin Kleopatra beauftragt worden, die Bibliothek in Alexandria zu restaurieren - ein Amt, für das ich besser qualifiziert war als jeder andere, da ich die besten Autoren des Altertums persönlich kannte."
"Und Sie haben Königin Kleopatra gesehen?", fragte Madame Dubarry.
"So wie ich Sie jetzt sehe, Madame."
"War sie so schön, wie man sagt?"
"Madame, Sie wissen, Schönheit ist nur vergleichbar; eine charmante Königin in Ägypten, in Paris wäre sie nur eine hübsche Grisette gewesen."
"Sagen Sie nichts Schlechtes über Grisetten, Graf."
"Gott bewahre!"
"Dann war Kleopatra..."
"Klein, schlank, lebhaft und intelligent; mit großen mandelförmigen Augen, einer griechischen Nase, Zähnen wie Perlen und einer Hand wie die Ihrige, Gräfin - eine geeignete Hand, um ein Zepter zu halten. Sehen Sie, hier ist ein Diamant, den sie mir geschenkt hat, und den sie von ihrem Bruder Ptolemäus hatte; sie trug ihn am Daumen."
"An ihrem Daumen?", rief Madame Dubarry.
"Ja; es war eine ägyptische Mode; und ich, sehen Sie, ich kann ihn kaum auf meinen kleinen Finger stecken", und er nahm den Ring ab und reichte ihn Madame Dubarry.
Es war ein prächtiger Diamant, von so feinem Wasser und so schön geschliffen, dass er dreißigtausend oder vierzigtausend Franken wert war.
Der Diamant wurde um den Tisch herumgereicht und an Cagliostro zurückgegeben, der ihn ruhig wieder an seinen Finger steckte und sagte: "Ah, ich sehe gut, dass Sie alle ungläubig sind; mit diesem fatalen Unglauben habe ich mein ganzes Leben lang zu kämpfen gehabt. Philipp von Valois wollte nicht auf mich hören, als ich ihm sagte, er solle Edward einen Rückzugsort offen lassen; Kleopatra wollte mir nicht glauben, als ich sie warnte, Antonius würde geschlagen werden; die Trojaner wollten mir nicht glauben, als ich ihnen in Bezug auf das hölzerne Pferd sagte: 'Kassandra ist inspiriert; hört auf Kassandra.'"
"Oh! Es ist reizend", sagte Madame Dubarry, sich vor Lachen schüttelnd; "ich habe noch nie einen Mann getroffen, der gleichzeitig so ernst und so unterhaltsam ist."
"Ich versichere Ihnen", entgegnete Cagliostro, "dass Jonathan viel mehr war. Er war wirklich ein reizender Gefährte; bis er von Saul getötet wurde, hat er mich vor Lachen fast verrückt gemacht."
"Wissen Sie", sagte der Herzog von Richelieu, "wenn Sie so weitermachen, treiben Sie den armen Taverney in den Wahnsinn; er fürchtet sich so sehr vor dem Tod, dass er Sie mit allen Augen anstarrt und hofft, Sie seien ein Unsterblicher."
"Unsterblich kann ich nicht sagen, aber eines kann ich versichern -"
"Was?", rief Taverney, der der eifrigste Zuhörer war.
"Dass ich all die Menschen und Ereignisse gesehen habe, von denen ich Ihnen erzählt habe."
"Sie haben Montecucully gekannt?"
"So gut, wie ich Sie kenne, M. de Favras; und in der Tat viel besser, denn dies ist erst das zweite oder dritte Mal, dass ich die Ehre hatte, Sie zu sehen, während ich fast ein Jahr lang unter demselben Zelt mit dem lebte, von dem Sie sprechen."
"Sie kannten Philipp de Valois?"
"Wie ich bereits die Ehre hatte, Ihnen zu sagen, M. de Condorcet; aber als er nach Paris zurückkehrte, verließ ich Frankreich und kehrte nach Böhmen zurück."
СКАЧАТЬ