Название: Путешествие из Петербурга в Москву
Автор: Александр Радищев
Жанр: Классическая проза
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
isbn: 978-5-08-004059-9
isbn:
38
Устерсы – устрицы. Вся нижеследующая история весьма напоминает причуды вельможи Г. А. Потемкина, фаворита Екатерины II.
39
Чикчеры – обтягивающие гусарские брюки.
40
Крючок – чарка.
41
Отсылать в уголовную палату – отдавать под суд за уголовное преступление.
42
Промен – плата, взимавшаяся при обмене одних денег на другие, например – ассигнаций на серебро.
43
Япанча (епанча) – широкий долгополый плащ.
44
Частный откуп – право монопольного ведения торговли частным лицом по уплате денежного взноса.
45
Конди́ции – условия.
46
Томный – приносящий муку, страдание.
47
Ве́рющее письмо – доверенность.
48
Еже – что, которое.
49
Кла́сы – колосья.
50
Весы – символ правосудия.
51
Держава – драгоценный шар с крестом наверху, эмблема власти монарха.
52
Рамена́ – плечи.
53
Воскра́ие – край.
54
Седа́лище – трон.
55
Лани́ты – щеки.
56
Светозарный шар – солнце.
57
Ниже́ – даже.
58
Помава́ющий – колеблющий.
59
Тимпа́н – древний музыкальный инструмент типа литавр.
60
Му́ссы – музы, девять богинь греческой мифологии, покровительницы искусств.
61
Егда́ – когда.
62
Во сре́тение – навстречу.
63
Отже́ну – отгоню.
64
Намек на жизнь Потемкина в ставке во время русско-турецкой войны (1787–1791).
65
Дски – доски.
66
Кук Джемс (1728–1779) – знаменитый английский мореплаватель; был СКАЧАТЬ
267
«История обеих Индий» Гийома Реналя(1713–1796), французского историка, близкого энциклопедистам, была сожжена в 1781 году за ее антиправительственный характер.