The Pictures of German Life Throughout History. Gustav Freytag
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Pictures of German Life Throughout History - Gustav Freytag страница 10

Название: The Pictures of German Life Throughout History

Автор: Gustav Freytag

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066394660

isbn:

СКАЧАТЬ alarmed at this, for I saw plainly that it was part of the case in which the holy crown had been kept; and I did my best to persuade her not to believe her own eyes; but I went secretly to the stove, and threw the fragments that I found into the fire, that they might be entirely burnt; and I took the woman with me on the journey. Every one was surprised at my doing this; but I said that I intended asking my honoured lady for a benefice at St. Martins at Vienna for her, which I afterwards did.

      "When the maidens and the retinue were ready to depart, my confederate took the cushion in which the holy crown was concealed, and commanded his servant to carry it from the house to the sledge on which he and I were to sit. Then the good fellow took the cushion on his shoulders, and threw over it an old cowhide with the tail on, which hung down behind, and every one who saw it began to laugh.

      "When we arrived in the market-place we would gladly have had something to eat, but could find nothing except herrings. When we had eaten a little, and assisted at the usual mass in the Church, the day was far advanced, and we had to go that day from the Plintenburg to Komorn, which was full twelve German miles off. On mounting the sledge I took great care not to sit on the corner of the cushion in which the holy crown was concealed, and thanked God Almighty for all his mercies; yet I often turned round to see if any one followed us; and there was no end to my anxiety, for my thoughts troubled me much.

      "On arriving at the inn where we intended to dine, the faithful servant to whom the care of the cushion was intrusted carried it into the chamber, and laid it on a table before me, so that it was under my eye the whole time that we were eating; and before starting, the cushion was replaced. We journeyed onwards, and about dark arrived at the Danube, which was still frozen over, but the ice in some places was very thin. When we were half way across the river the ice gave way under the carriage in which the maidens were, and it was upset; they raised a great cry, for it was so dark they could not see each other. I was in great fear that we, with the holy crown, should be lost in the Danube; but God was our help, so that no one got under the ice, but many things from the carriage fell into the water under the ice. Then I took the Duchess of Silesia and the principal maidens into the sledge with me, and we, with all the others, got safe over the river. When we arrived at the castle of Komorn, my confederate took the cushion with the holy crown, and carried it to a place of safety, and I went to my honoured lady the noble Queen, who received me graciously, and said, 'That with God's help, I had been a good messenger.'

      "The noble Queen received me in bed, and told me how she had suffered during the day. Two widow ladies had come from Ofen to her highness, bringing with them two nurses, one was the midwife, the other the wet-nurse; and the latter had brought her child with her, which was a son, for the wise people think that the milk which comes with a son is better than that which comes with a daughter. These women were to have gone with her highness to Presburg, where she was to have been confined, for according to their reckoning her highness had yet another week to go; but either the reckoning was wrong, or, as I said to the noble Queen, it was God's will: her grace told me that the women from Ofen had given her a bath, after which her pains had come on. I discovered from this that the birth was now approaching. The women from Ofen were staying in the market-place, but we had a midwife with us, called Margaret, who had been sent to my honoured lady by the Countess Hans von Schaumberg, as being particularly good, which she was. Then I said, 'Honoured lady, it seems to me that you will not go to-morrow to Presburg;' so her highness got up and began to prepare herself for the event. Then I sent for the Hungarian housekeeper who was called Aessem Margit, who came immediately, and also the maiden called Ironacherin, and I hastened to call the midwife whom the Countess von Schaumberg had sent. She was in the room with my young lady,[16] and I said, 'Margaret, rise quickly, for the hour of my honoured lady is come;' the woman being heavy with sleep answered, 'By the holy cross, if the child is born to-night we shall hardly go to Presburg to-morrow;' and she would not get up. The contest between us appeared to me so long that I hastened back to my honoured lady, lest anything should go wrong, as those who were with her did not understand such things; and she inquired, 'Where is Margaret?' and I gave her the foolish answer of the woman; and her highness said, 'Go again quickly, and bid her come, for this is no jesting matter.' I hurried back in great anger, and brought the woman with me; and in less than half an hour after she came to my honoured lady, Almighty God sent us a young King. The same hour that the holy crown came from the Plintenburg to Komorn, the King Lassla was born. The midwife was sharp-witted, and exclaimed, 'Honoured lady, grant me my wish, and I will tell you what I have in my arms.' The noble Queen answered, 'Yes, dear mother;' and the nurse said, 'I have a young King in my arms.' This made the noble Queen very happy: she raised her hands to God, and thanked Him for his mercy. When she had been arranged comfortably in her bed, and no one was with her save I alone, I knelt down and said to the Queen, 'Honoured lady, your Highness must thank God as long as you live for his great mercy, and for the miracle which He has wrought in bringing the crown and the King together in the same hour.' The noble Queen replied, 'It is indeed a great miracle of God Almighty, the like of which has never happened before.'

      "When the noble and faithful Count Ulric von Eily heard that a King and friend was born to him, who was both his lord and cousin, he was overjoyed, as were also the Croats, and all the lords and attendants on the court. The noble Count von Eily had bonfires made, and they had a procession on the water with torches, and amused themselves till after midnight. Early in the morning they sent for the Bishop of Gran to come and christen the young King: he came, accompanied by the pastor of Ofen, Master Franz. And my honoured lady desired that I should be godmother; but I answered, 'Honoured madam, I am bound to obey your Highness always, but I beg of you to take the Aessem Margit instead of me,' which her Highness did. When the noble King was to be baptized, we took off the black dress from the young princess, which she had worn for the great and dear prince, King Albrecht, and put on her a golden dress woven with red; and the maidens were all gaily dressed to the honour and praise of God, who had given an hereditary King to the people and country.

      "Not long after, there came certain intelligence that the King of Poland was approaching, and had designs upon Ofen, which proved true. It became therefore necessary to make secret and hasty preparations for the coronation; and my honoured lady sent to Ofen to get cloth of gold for the coronation dress of the little King Lassla; but this took so long a time that we feared it would be too late, for the coronation must take place on a high festival, and Pentecost, which was the first, was near at hand, so that it was necessary to make haste. Now there was a rich and beautiful vestment for the mass which had belonged to the Emperor Sigismund; it was red and gold, with silver spots worked on it; this was cut up and formed into the first dress of the young King that he was to wear with the holy crown. I sewed together the small pieces, the surplice and the humeral, the stole and the banner, the gloves and the shoes; and I was obliged to make these secretly in the chapel with bolted doors.

      "In the evening, when every one had gone to rest, my honoured lady sent for me to come to her immediately; this made me fear that something had gone wrong. The noble Queen's thoughts had been wandering to and fro, and she said to me, 'What would you advise? our affairs are not going on well; they desire to stop us on our way; where shall we conceal the holy crown? It will be a great misfortune if it falls into the hands of the enemy.' I stepped aside for a little while, wishing to reflect and to pray to the mother of all mercy to intercede with her Son, that we might manage our business so that no evil should accrue from it. Then I returned to the noble Queen and said, 'Honoured lady, with deference to your wisdom, I will advise what seems good to me: your Highness knows well that the King is of more importance than the holy crown; let us lay the holy crown in the cradle under the King, so that wherever God leads the King there will the crown be also.' This counsel pleased her Highness, who answered: 'We will do so, and thus let him take care of the crown himself.' In the morning I took the holy crown and packed it carefully in a cloth, and laid it in the mattress of the cradle, for his Highness did not yet lie on a feather-bed; and laid there also a long spoon, such as we use for mixing the child's pap. This I did to make any one who felt in the cradle, believe that what lay therein was the vessel in which the pap for the noble King was prepared.

      "On the Tuesday afternoon before Whitsunday the noble Queen set out with the СКАЧАТЬ