В землях Заката. Евгений Кривенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В землях Заката - Евгений Кривенко страница 27

СКАЧАТЬ утро выдалось ясным. Редкая желтизна появилась в кронах дубов, и трава на лужайке оставалась зелёной, но глубокая синева неба говорила, что и сюда скоро придёт осень. Варламов встал поздно и, приняв душ, стоял перед окном.

      Странно, как быстро его жизнь в Америке вошла в колею. Нигде не был, но казалось, будто прожил здесь месяцы, а не дни. Неужели ещё недавно, слушая шум дождя за окном своей комнаты в Кандале, гадал: поедут они на рыбалку или опять придётся слоняться без дела?..

      Варламов улыбнулся, смена обстановки ему нравилась. Он сошёл по лестнице, где на перилах лежал золотой солнечный свет. Поздоровался с читавшим газету Грегори, положил себе овсянки и налил кофе.

      Грегори зашуршал газетой:

      – Ваш самолёт перевезли на базу ВВС под Колумбусом. В сопровождении твоего напарника. Правительство конфисковало самолёт как угрозу национальной безопасности. А вам обоим губернатор предоставил политическое убежище. Так что вы теперь здесь на законных основаниях.

      Хм, политическое убежище! Вот уж о чём Варламов не думал… Жаль, что сегодня не увидится с Сириным. Собирались посидеть в баре, обменяться впечатлениями от Америки.

      Варламов помешал сахар. Красивая ложечка, наверное из серебра.

      – Забавно, – сказал он, хлебнув кофе. – Никогда не думал о политическом убежище. По-моему, Сирин тоже. Просто забрались в самолёт и полетели. А интересно, если бы и раньше было так просто? Мы ездили к вам, а вы к нам. Лучше знали бы друг друга, не было бы этого недоверия, военных планов?.. Правда, моя мама говорила, что одно время у Америки и России были неплохие отношения. Как иначе она смогла бы приехать в Россию?

      – Было такое время. – Грегори отложил газету. – Но длилось недолго. Не читал такие стихи?

      И он медленно произнёс:

      «Alas! they had been friends in youth;

      But whispering tongues can poison truth;

      And constancy lives in realms above…» [2]

      «Увы, в юности они были друзьями, – перевёл про себя Варламов. – Но слухи могут отравить истину, и постоянство живёт только на небе».

      Он покачал головой, а Грегори вздохнул:

      – Это из довольно загадочной поэмы английского поэта Кольриджа, «Кристабель».

      Он помолчал.

      – Так вот, Юджин, в политике дружат, пока выгодно. А с Россией было выгодно дружить, пока мы свободно черпали оттуда ресурсы: сырьё, технологии, интеллект. По грубым прикидкам, только за 90-е годы двадцатого века Запад получил всего этого на триллион долларов. А потом Россия опять попыталась стать самостоятельной: конкурировала с нами в области вооружений, в политике поддерживала тех, кого мы считали противниками… Так что Россия оказалась выгоднее для Америки в качестве врага, или, скорее, пугала.

      Грегори невесело улыбнулся и оглядел Варламова. Потом продолжал:

      – Так что дружба осталась на словах. Разведки исправно шпионили, военные обновляли СКАЧАТЬ



<p>2</p>

«Christabel». «The Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge», London, Macmillan, 1903.