THE COMPLETE NOVELS OF DOSTOYEVSKY. Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COMPLETE NOVELS OF DOSTOYEVSKY - Fyodor Dostoyevsky страница 56

Название: THE COMPLETE NOVELS OF DOSTOYEVSKY

Автор: Fyodor Dostoyevsky

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027201273

isbn:

СКАЧАТЬ one was pleased and happy. But there, it had to be! There’s nothing to be gained by talking, though; you must act.”

      And so, almost resolved upon some action, Mr. Golyadkin reached home, and without a moment’s delay snatched up his pipe and, sucking at it with all his might and puffing out clouds of smoke to right and to left, he began pacing up and down the room in a state of violent excitement. Meanwhile, Petrushka began laying the table. At last Mr. Golyadkin made up his mind completely, flung aside his pipe, put on his overcoat, said he would not dine at home and ran out of the flat. Petrushka, panting, overtook him on the stairs, bringing the hat he had forgotten. Mr. Golyadkin took his hat, wanted to say something incidentally to justify himself in Petrushka’s eyes that the latter might not think anything particular, such as, “What a queer circumstance! here he forgot his hat - and so on,” but as Petrushka walked away at once and would not even look at him, Mr. Golyadkin put on his hat without further explanation, ran downstairs, and repeating to himself that perhaps everything might be for the best, and that affairs would somehow be arranged, though he was conscious among other things of a cold chill right down to his heels, he went out into the street, took a cab and hastened to Andrey Filippovitch’s.

      “Would it not be better tomorrow, though?” thought Mr. Golyadkin, as he took hold of the bell-rope of Andrey Filippovitch’s flat. “And, besides, what can I say in particular? There is nothing particular in it. It’s such a wretched affair, yes, it really is wretched, paltry, yes, that is, almost a paltry affair … yes, that’s what it is, the incident .

      . . Suddenly Mr. Golyadkin pulled at the bell; the bell rang; footsteps were heard within … Mr. Golyadkin cursed himself on the spot for his hastiness and audacity. His recent unpleasant experiences, which he had almost forgotten over his work, and his encounter with Andrey Filippovitch immediately cam back into his mind. But by now it was too late to run away: the door opened. Luckily for Mr. Golyadkin he was informed that Andrey Filippovitch had not returned from the office and had not dined at home.

      “I know where he dines: he dines near the Ismailovsky Bridge,” thought our hero; and he was immensely relieved. To the footman’s inquiry what message he would leave, he said: “It’s all right, my good man, I’ll look in later,” and he even ran downstairs with a certain cheerful briskness. Going out into the street, he decided to dismiss the cab and paid the driver. When the man asked for something extra, saying he had been waiting in the street and had not spared his horse for his honour, he gave him five kopecks extra, and even willingly; and then walked on.

      “It really is such a thing,” thought Mr. Golyadkin, “that it cannot be left like that; though, if one looks at it that way, looks at it sensibly, why am I hurrying about here, in reality? Well, yes, though, I will go on discussing why I should take a lot of trouble; why I should rush about, exert myself, worry myself and wear myself out. To begin with, the thing’s done and there’s no recalling it … of course, there’s no recalling it! Let us put it like this: a man turns up with a satisfactory reference, said to be a capable clerk, of good conduct, only he is a poor man and has suffered many reverses - all sorts of ups and downs - well, poverty is not a crime: so I must stand aside. Why, what nonsense it is! Well, he came; he is so made, the man is so made by nature itself that he is as like another man as though they were two drops of water, as though he were a perfect copy of another man; how could they refuse to take him into the department on that account? If it is fate, if it is only fate, if it only blind chance that is to blame - is he to be treated like a rag, is he to be refused a job in the office? … Why, what would become of justice after that? He is a poor man, hopeless, downcast; it makes one’s heart ache: compassion bids one care for him! Yes! There’s no denying, there would be a fine set of head officials, if they took the same view as a reprobate like me! What an addlepate I am! I have foolishness enough for a dozen! Yes, yes! They did right, and many thanks to them for being good to a poor, luckless fellow … Why, let us imagine for a moment that we are twins, that we had been born twin brothers, and nothing else - there it is! Well, what of it? Why, nothing! All the clerks can get used to it … And an outsider, coming into our office, would certainly find nothing unseemly or offensive in the circumstance. In fact, there is really something touching it; to think that the divine Providence created two men exactly alike, and the heads of the department, seeing the divine handiwork, provided for two twins. It would, of course,” Mr. Golyadkin went on, drawing a breath and dropping his voice, “it would, of course … it would, of course, have been better if there had been … if there had been nothing of this touching kindness, and if there had been no twins either … The devil take it all! And what need was there for it? And what was the particular necessity that admitted of no delay! My goodness! The devil has made a mess of it! Besides, he has such a character, too, he’s of such a playful, horrid disposition - he’s such a scoundrel, he’s such a nimble fellow! He’s such a toady! Such a lickspittle! He’s such a Golyadkin! I daresay he will misconduct himself; yes, he’ll disgrace my name, the blackguard! And now I have to look after hm and wait upon him! What an infliction! But, after all, what of it? It doesn’t matter. Granted, he’s a scoundrel, well, let him be a scoundrel, but to make up for it, the other one’s honest; so he will be a scoundrel and I’ll be honest, and they’ll say that this Golyadkin’s a rascal, don’t take any notice of him, and don’t mix him up with the other; but the other one’s honest, virtuous, mild, free from malice, always to be relied upon in the service, and worthy of promotion; that’s how it is, very good … but what if … what if they get us mixed up! … He is equal to anything! Ah, Lord, have mercy upon us! … He will counterfeit a man, he will counterfeit him, the rascal - he will change one man for another as though he were a rag, and not reflect that a man is not a rag. Ach, mercy on us! Ough, what a calamity!” …

      Reflecting and lamenting in this way, Mr. Golyadkin ran on, regardless of where he was going. He came to his senses in Nevsky Prospect, only owing to the chance that he ran so neatly full-tilt into a passerby that he saw stars in his eyes. Mr. Golyadkin muttered his excuses without raising his head, and it was only after the passerby, muttering something far from flattering, had walked a considerable distance away, that he raised his nose and looked about to see where he was and how he had got there. Noticing when he did so that he was close to the restaurant in which he had sat for a while before the dinner-part at Olsufy Ivanovitch’s, our hero was suddenly conscious of a pinching and nipping sensation in his stomach; he remembered that he had not dined; he had no prospect of a dinner-party anywhere. And so, without losing precious time, he ran upstairs into the restaurant to have a snack of something as quickly as possible, and to avoid delay by making all the haste he could. And though everything in the restaurant was rather dear, that little circumstance did not on this occasion make Mr. Golyadkin pause, and, indeed, he had no time to pause over such a trifle. In the brightly lighted room the customers were standing in rather a crowd round the counter, upon which lay heaps of all sorts of such edibles as are eaten by well-bred person’s at lunch. The waiter scarcely had time to fill glasses, to serve, to take money and give change. Mr. Golyadkin waited for his turn and modestly stretched out his had for a savoury patty. Retreating into a corner, turning his back on the company and eating with appetite, he went back to the attendant, put down his plate and, knowing the price, took out a ten-kopeck piece and laid the coin on the counter, catching the waiter’s eye as though to say, “Look, here’s the money, one pie,” and so on.

      “One rouble ten kopecks is your bill,” the waiter filtered through his teeth.

      Mr. Golyadkin was a good deal surprised.

      “You are speaking to me? … I … I took one pie, I believe.”

      “You’ve had eleven,” the man said confidently.

      “You … so it seems to me … I believe, you’re mistaken … I really took only one pie, I think.”

      “I counted them; you took eleven. Since you’ve had them you must pay for them; we don’t give anything away for nothing.”

      Mr. Golyadkin was petrified. “What sorcery is this, what СКАЧАТЬ