Osceola the Seminole; or, The Red Fawn of the Flower Land. Майн Рид
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Osceola the Seminole; or, The Red Fawn of the Flower Land - Майн Рид страница 11

Название: Osceola the Seminole; or, The Red Fawn of the Flower Land

Автор: Майн Рид

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066207106

isbn:

СКАЧАТЬ of which are as common as crows.

      In proof that the king vultures are rare, I may state that my sister had never seen one—except at a great distance off; yet this young lady was twelve years of age, and a native of the land. True, she had not gone much abroad—seldom beyond the bounds of the plantation. I remembered her expressing an ardent desire to view more closely one of these beautiful birds. I remembered it that moment; and at once formed the design of gratifying her wish.

      The birds were near enough—so near that I could distinguish the deep yellow colour of their throats, the coral red upon their crowns, and the orange lappets that drooped along their beaks. They were near enough—within half reach of my rifle—but moving about as they were, it would have required a better marksman than I to have brought one of them down with a bullet.

      I did not think of trying it in that way. Another idea was in my mind; and without farther pause, I proceeded to carry it out.

      I saw that the vultures had espied the body of the doe, where it lay across my shoulders. That was why they were hovering above me. My plan was simple enough. I laid the carcass upon the earth; and, taking my rifle, walked away towards the timber.

      Trees grew at fifty yards’ distance from where I had placed the doe; and behind the nearest of these I took my stand.

      I had not long to wait. The unconscious birds wheeled lower and lower, and at length one alighted on the earth. Its companion had not time to join it before the rifle cracked, and laid the beautiful creature lifeless upon the grass.

      The other, frighted by the sound, rose higher and higher, and then flew away over the tops of the cypresses.

      Again I shouldered my venison; and carrying the bird in my hand started homeward.

      My heart was full of exultation. I anticipated a double pleasure—from the double pleasure I was to create. I should make happy the two beings that, of all on earth, were dearest to me—my fond mother, my beautiful sister.

      I soon recrossed the savanna, and entered the orangery. I did not stay to go round by the wicket, but climbed over the fence at its lower end. So happy was I that my load felt light as a feather. Exultingly I strode forward, dashing the loaded boughs from my path. I sent their golden globes rolling hither and thither. What mattered a bushel of oranges?

      I reached the parterre. My mother was in the verandah; she saw me as I approached, and uttered an exclamation of joy. I flung the spoils of the chase at her feet. I had kept my promise.

      “What is that?—a bird?”

      “Yes the king vulture—a present for Virgine. Where is she? Not up yet? Ha! the little sluggard—I shall soon arouse her. Still abed and on such a beautiful morning!”

      “You wrong her, George; she has been up on hour or more. She has been playing; and has just this moment left off.”

      “But where is she now? In the drawing-room?”

      “No; she has gone to the bath.”

      “To the bath!”

      “Yes, she and Viola. What—”

      “O mother—mother—”

      “Tell me, George—”

      “O heavens—the alligator!”

       Table of Contents

      The Bath.

      “Yellow Jake! the alligator!”

      They were all the words I could utter. My mother entreated an explanation; I could not stay to give it. Frantic with apprehension, I tore myself away, leaving her in a state of terror that rivalled my own.

      I ran towards the hommock—the bath. I wait not to follow the devious route of the walk, but keep straight on, leaping over such obstacles as present themselves. I spring across the paling, and rush through the orangery, causing the branches to crackle and the fruit to fall. My ears are keenly bent to catch every sound.

      Behind are sounds enough: I hear my mother’s voice uttered in accents of terror. Already have her cries alarmed the house, and are echoed and answered by the domestics, both females and men. Dogs, startled by the sudden excitement, are baying within the enclosure, and fowls and caged birds screech in concert.

      From behind come all these noises. It is not for them my ears are bent; I am listening before me.

      In this direction I now hear sounds. The plashing of water is in my ears, and mingling with the tones of a clear silvery voice—it is the voice of my sister! “Ha, ha, ha!” The ring of laughter! Thank Heaven, she is safe!

      I stay my step under the influence of a delicate thought; I call aloud:

      “Virgine! Virgine!”

      Impatiently I wait the reply. None reaches me; the noise of the water has drowned my voice!

      I call again, and louder: “Virgine! sister! Virgine!”

      I am heard, and hear:

      “Who calls? You, Georgy?”

      “Yes; it is I, Virgine.”

      “And pray, what want you, brother?”

      “O sister! come out of the bath.”

      “For what reason should I? Our friends come? They are early: let them wait, my Georgy. Go you and entertain them. I mean to enjoy myself this most beautiful of mornings; the water’s just right—delightful! Isn’t it, Viola? Ho! I shall have a swim round the pond: here goes?”

      And then there was a fresh plashing in the water, mingled with a cheerful abandon of laughter in the voices of my sister and her maid.

      I shouted at the top of my voice:

      “Hear me, Virgine, dear sister! For Heaven’s sake, come out! come—”

      There was a sudden cessation of the merry tones; then came a short sharp ejaculation, followed almost instantaneously by a wild scream. I perceived that neither was a reply to my appeal. I had called out in a tone of entreaty sufficient to have raised apprehension; but the voices that now reached me were uttered in accents of terror. In my sister’s voice I heard the words:

      “See, Viola! O mercy—the monster! Ha! he is coming this way! O mercy! Help, George, help! Save—save me!”

      Well knew I the meaning of the summons; too well could I comprehend the half-coherent words, and the continued screaming that succeeded them.

      “Sister, I come, I come!”

      Quick as thought, I dashed forward, breaking through the boughs that still intercepted my view.

      “Oh, perhaps I shall СКАЧАТЬ