Название: THE COLLECTED WORKS OF ANTON CHEKHOV
Автор: Anton Chekhov
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027201389
isbn:
‘Sasha, how pretty you are!’ I said. ‘And what nice curls you have!’
Olga cast a rapid glance at me, returned my bow in silence, and leaning on the Count’s arm, entered the house. Urbenin rose and followed her.
Five minutes later the Count came out of the house. He was gay. I had never seen him so gay before. Even his face had a fresher look.
‘Congratulate me,’ he said, giggling, as he took my arm.
‘What on?’
‘On my conquest… One more ride like this, and I swear by the ashes of my noble ancestors I shall tear the petals from this flower.’
‘You have not torn them off yet?’
‘As yet?… Almost! During ten minutes, “Thy hand in my hand,” ‘ the Count sang, ‘and… not once did she draw it away… I kissed it! Wait for tomorrow. Now let us go. They are expecting me. Oh, by-the-by, golubchek, I want to talk to you about something. Tell me, old man, is it true what people say - that you are… that you entertain evil intentions with regard to Nadenka Kalinin?’
‘Why?’
‘If that were true, I won’t come in your way. It’s not in my principles to put a spoke in another’s wheels. If, however, you have no sort of intentions, then of course—’
‘I have none.’
‘Merci, my soul!’
The Count thought of killing two hares at the same time, and was firmly convinced that he would succeed. On the evening I am describing I watched the chase of these two hares. The chase was stupid and as comical as a good caricature. When watching it one could only laugh or be revolted at the Count’s vulgarity, but nobody could have thought that this schoolboy chase would end with the moral fall of some, the ruin and the crimes of others!
The Count not only killed two hares, but more! He killed them, but he did not get their skins and their flesh.
I saw him secretly press Olga’s hand, who received him each time with a friendly smile and looked after him with a contemptuous grimace. Once, evidently wishing to show that there were no secrets between us, he even kissed her hand in my presence.
‘What a blockhead!’ she whispered into my ear, and wiped her hand.
‘I say, Olga,’ I asked, when the Count had gone away, ‘I think there is something you want to tell me. What is it?’
I looked searchingly into her face. She blushed scarlet and began to blink in a frightened manner, like a cat who has been caught stealing.
‘Olga,’ I said sternly, ‘you must tell me! I demand it!’
‘Yes, there is something I want to tell you,’ she whispered. ‘I love you — I can’t live without you — but… my darling, don’t come to see me any more. Don’t love me any more, and don’t call me Olia. It can’t go on… It’s impossible… And don’t let anybody see that you love me.’
‘But why is this?’
‘I want it. The reasons you need not know, and I won’t tell you. Go… Leave me!’
I did not leave her, and she herself was obliged to bring our conversation to an end. Taking the arm of her husband, who was passing us at that moment, she nodded to me with a hypocritical smile, and went away.
The Count’s other hare - Nadenka Kalinin - was honoured that evening by the Count’s special attention. The whole evening he hovered around her, he told her anecdotes, he was witty, he flirted with her, and she, pale and exhausted, drew her lips to one side in a forced smile. The Justice of the Peace, Kalinin, watched them all the time, stroking his beard and coughing importantly. That the Count was paying court to his daughter was agreeable to him. ‘He has a Count as son-in-law!’ What thought could be sweeter for a provincial bon vivant? From the moment that the Count began to pay court to his daughter he had grown at least three feet in height in his own estimation. And with what stately glances he measured me, how maliciously he coughed when he talked to me! ‘So you stood on ceremonies and went away - it was all one to us! Now we have a Count!’
The day after the party I was again at the Count’s estate. This time I did not talk with Sasha but with her brother, the schoolboy. The boy led me into the garden and poured out his whole soul to me. These confidences were the result of my questions as to how he got on with his ‘new mother’.
‘She’s a friend of yours,’ he began, nervously unbuttoning his uniform. ‘You will repeat it to her; but I don’t care. You may tell her whatever you like! She’s spiteful, she’s base!’
He told me that Olga had taken his room from him, she had sent away their old nurse who had served at Urbenin’s for ten years, she was always screaming about something and always angry.
‘Yesterday you admired sister Sasha’s hair… Hadn’t she pretty hair? Just like flax! This morning she cut it all off!’
‘That was jealousy,’ I thus explained to myself Olga’s invasion into the hairdresser’s domain.
‘She was evidently envious that you had praised Sasha’s hair and not her own,’ the boy said in confirmation of my thought. ‘She worries papasha, too. Papasha is spending a terrible lot of money on her, and is neglecting his work… He has begun to drink again! Again! She’s a little fool… She cries all day that she has to live in poverty in such a small house. Is it papasha’s fault that he has little money?’
The boy told me many sad things. He saw that which his blinded father did not see or did not want to see. In the poor boy’s opinion his father was wronged, his sister was wronged, his old nurse had been wronged. He had been deprived of his little den where he had been used to occupy himself with his books, and feed the goldfinches he had caught. Everybody had been wronged, everybody was scorned by his stupid and all-powerful stepmother! But the poor boy could not have imagined the terrible wrong that his young stepmother would inflict on his family, and which I was to witness that very evening after my talk with him. Everything else grew dim before that wrong, the cropping of Sasha’s hair appeared as a mere trifle in comparison with it.
CHAPTER XVIII
Late at night I was sitting with the Count. As usual, we were drinking. The Count was quite drunk, I only slightly.
‘Today I was allowed accidentally to touch her waist,’ he mumbled. ‘Tomorrow, therefore, we can begin to go further.’
‘Well, and Nadia? How do things stand with Nadia?’
‘We are progressing! I’ve only just begun with her as yet. So far, we are passing through the period of conversations with the eyes. I love to gaze into her sad black eyes, brother. Something is written there that words are unable to express, that only the soul can understand. СКАЧАТЬ