Название: The Paris Sketch Book of Mr. M. A. Titmarsh; and the Irish Sketch Book
Автор: William Makepeace Thackeray
Издательство: Bookwire
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn: 4064066235406
isbn:
‘Such were his tastes and passions: his antipathies were not less lively. He detested three things: a Jesuit, a gendarme, and a claqueur at a theatre. At this period, missionaries were rife about Paris, and endeavoured to re-illume the zeal of the faithful by public preachings in the churches. “Infâmes jésuites!” would Harmodius exclaim, who, in the excess of his toleration, tolerated nothing; and, at the head of a band of philosophers like himself, would attend with scrupulous exactitude the meetings of the reverend gentlemen. But, instead of a contrite heart, Harmodius only brought the abomination of desolation into their sanctuary. A perpetual fire of fulminating balls would bang from under the feet of the faithful; odours of impure asafœtida would mingle with the fumes of the incense; and wicked drinking choruses would rise up along with the holy canticles, in hideous dissonance, reminding one of the old orgies under the reign of the Abbot of Unreason.
‘His hatred of the gendarmes was equally ferocious: and as for the claqueurs, woe be to them when Harmodius was in the pit! They knew him, and trembled before him, like the earth before Alexander; and his famous war-cry, “La Carte au chapeau!” was so much dreaded, that the “entrepreneurs de succès dramatiques” demanded twice as much to do the Odéon Theatre (which we students and Harmodius frequented) as to applaud at any other place of amusement: and, indeed, their double pay was hardly gained; Harmodius taking care that they should earn the most of it under the benches.’
This passage, with which we have taken some liberties, will give the reader a more lively idea of the reckless, jovial, turbulent Paris student, than any with which a foreigner could furnish him: the grisette is his heroine; and dear old Béranger, the cynic-epicurean, has celebrated him and her in the most delightful verses in the world. Of these we may have occasion to say a word or two anon. Meanwhile let us follow Monsieur de Bernard in his amusing descriptions of his countrymen somewhat farther; and, having seen how Dambergeac was a ferocious republican, being a bachelor, let us see how age, sense, and a little Government pay—that great agent of conversions in France—nay, in England—has reduced him to be a pompous, quiet, loyal supporter of the juste milieu: his former portrait was that of the student, the present will stand for an admirable lively likeness of
THE SOUS-PRÉFET
‘Saying that I would wait for Dambergeac in his own study, I was introduced into that apartment, and saw around me the usual furniture of a man in his station. There was, in the middle of the room, a large bureau, surrounded by orthodox arm-chairs; and there were many shelves with boxes duly ticketed; there were a number of maps, and, among them, a great one of the department over which Dambergeac ruled; and, facing the windows, on a wooden pedestal, stood a plaster cast of the “Roi des Français.” Recollecting my friend’s former republicanism, I smiled at this piece of furniture; but before I had time to carry my observations any farther, a heavy rolling sound of carriage-wheels, that caused the windows to rattle and seemed to shake the whole edifice of the sub-prefecture, called my attention to the court without. Its iron gates were flung open, and in rolled, with a great deal of din, a chariot escorted by a brace of gendarmes, sword in hand. A tall gentleman, with a cocked-hat and feathers, wearing a blue-and-silver uniform coat, descended from the vehicle; and having, with much grave condescension, saluted his escort, mounted the stair. A moment afterwards the door of the study was opened, and I embraced my friend.
‘After the first warmth and salutations, we began to examine each other with an equal curiosity, for eight years had elapsed since we had last met.
‘ “You are grown very thin and pale,” said Harmodius, after a moment.
‘ “In revenge I find you fat and rosy: if I am a walking satire on celibacy—you, at least, are a living panegyric on marriage.”
‘In fact, a great change, and such an one as many people would call a change for the better, had taken place in my friend: he had grown fat, and announced a decided disposition to become what French people call a bel homme: that is, a very fat one. His complexion, bronzed before, was now clear white and red: there were no more political allusions in his hair, which was, on the contrary, neatly frizzed, and brushed over the forehead, shell-shape. This headdress, joined to a thin pair of whiskers, cut crescent-wise from the ear to the nose, gave my friend a regular bourgeois physiognomy, wax-doll-like: he looked a great deal too well; and, added to this, the solemnity of his prefectoral costume gave his whole appearance a pompous, well-fed look, that by no means pleased.
‘ “I surprise you,” said I, “in the midst of your splendour: do you know that this costume and yonder attendants have a look excessively awful and splendid? You entered your palace just now with the air of a pasha.”
‘ “You see me in uniform in honour of Monseigneur the Bishop, who has just made his diocesan visit, and whom I have just conducted to the limit of the arrondissement.”
‘ “What!” said I, “you have gendarmes for guards, and dance attendance on bishops? There are no more janissaries and Jesuits, I suppose?” The sub-prefect smiled.
‘ “I assure you that my gendarmes are very worthy fellows; and that among the gentlemen who compose our clergy there are some of the very best rank and talent: besides, my wife is niece to one of the vicars-general.”
‘ “What have you done with that great Tasso beard that poor Armandine used to love so?”
‘ “My wife does not like a beard; and you know that what is permitted to a student is not very becoming to a magistrate.”
‘I began to laugh. “Harmodius and a magistrate?—how shall I ever couple the two words together? But tell me, in your correspondences, your audiences, your sittings with village mayors and petty councils, how do you manage to remain awake?”
‘ “In the commencement,” said Harmodius gravely, “it was very difficult; and, in order to keep my eyes open, I used to stick pins into my legs: now, however, I am used to it; and I’m sure I don’t take more than fifty pinches of snuff at a sitting.”
‘ “Ah! à propos of snuff: you are near Spain here, and were always a famous smoker. Give me a cigar—it will take away the musty odour of these piles of papers.”
‘ “Impossible, my dear; I don’t smoke; my wife cannot bear a cigar.”
‘His wife! thought I: always his wife; and I remember Juliette, who really grew sick at the smell of a pipe, and Harmodius would smoke, until, at last, the poor thing grew to smoke herself, like a trooper. To compensate, however, as much as possible for the loss of my cigar, Dambergeac drew from his pocket an enormous gold snuff-box, on which figured the self-same head that I had before remarked in plaster, but this time surrounded with a ring of pretty princes and princesses, all nicely painted in miniature. As for the statue of Louis Philippe, that, in the cabinet of an official, is a thing of course; but the snuff-box seemed to indicate a degree of sentimental and personal devotion, such as the old Royalists were only supposed to be guilty of.
‘ “What! you are turned decided juste milieu?” said I.
СКАЧАТЬ