Название: The Poetry of D. H. Lawrence
Автор: D. H. Lawrence
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066052133
isbn:
"But I whom the years had reared to be your bride,
Who for years was sun for your shivering, shade for
your sweat,
Who for one strange year was as a bride to you—you
set me aside
With all the old, sweet things of our youth;—and
never yet
Have I ceased to grieve that I was not great enough
To defeat your baser stuff."
V "But you are given back again to me Who have kept intact for you your virginity. Who for the rest of life walk out of care, Indifferent here of myself, since I am gone Where you are gone, and you and I out there Walk now as one." "Your widow am I, and only I. I dream God bows his head and grants me this supreme Pure look of your last dead face, whence now is gone The mobility, the panther's gambolling, And all your being is given to me, so none Can mock my struggling." "And now at last I kiss your perfect face, Perfecting now our unfinished, first embrace. Your young hushed look that then saw God ablaze In every bush, is given you back, and we Are met at length to finish our rest of days In a unity."
Heimweh
FAR-OFF the lily-statues stand white-ranked in the
garden at home.
Would God they were shattered quickly, the cattle
would tread them out in the loam.
I wish the elder trees in flower could suddenly heave,
and burst
The walls of the house, and nettles puff out from
the hearth at which I was nursed.
It stands so still in the hush composed of trees and
inviolate peace,
The home of my fathers, the place that is mine, my
fate and my old increase.
And now that the skies are falling, the world is
spouting in fountains of dirt,
I would give my soul for the homestead to fall with
me, go with me, both in one hurt.
Debacle
THE trees in trouble because of autumn,
And scarlet berries falling from the bush,
And all the myriad houseless seeds
Loosing hold in the wind's insistent push
Moan softly with autumnal parturition,
Poor, obscure fruits extruded out of light
Into the world of shadow, carried down
Between the bitter knees of the after-night.
Bushed in an uncouth ardour, coiled at core
With a knot of life that only bliss can unravel,
Fall all the fruits most bitterly into earth
Bitterly into corrosion bitterly travel.
What is it internecine that is locked,
By very fierceness into a quiescence
Within the rage? We shall not know till it burst
Out of corrosion into new florescence.
Nay, but how tortured is the frightful seed
The spark intense within it, all without
Mordant corrosion gnashing and champing hard
For ruin on the naked small redoubt.
Bitter, to fold the issue, and make no sally;
To have the mystery, but not go forth;
To bear, but retaliate nothing, given to save
The spark in storms of corrosion, as seeds from
the north.
The sharper, more horrid the pressure, the harder
the heart
That saves the blue grain of eternal fire
Within its quick, committed to hold and wait
And suffer unheeding, only forbidden to expire.
Narcissus
WHERE the minnows trace
A glinting web quick hid in the gloom of the brook,
When I think of the place
And remember the small lad lying intent to look
Through the shadowy face
At the little fish thread-threading the watery nook—
It seems to me
The woman you are should be nixie, there is a pool
Where we ought to be.
You undine-clear and pearly, soullessly cool
And waterly
The pool for my limbs to fathom, my soul's last
school.
Narcissus
Ventured so long ago in the deeps of reflection.
Illyssus
Broke the bounds and beyond!—Dim recollection
Of fishes
Soundlessly moving in heaven's other direction!
Be