Название: The Greatest Works of Herman Melville - 27 Novels & Short Stories; With 140+ Poems & Essays
Автор: Herman Melville
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027224432
isbn:
Nor does the church lack a gallery, which runs round on three sides, and is supported by columns of the cocoa-nut tree.
Its facings are here and there daubed over with a tawdry blue; and in other places (without the slightest regard to uniformity), patches of the same colour may be seen. In their ardour to decorate the sanctuary, the converts must have borrowed each a brush full of paint, and zealously daubed away at the first surface that offered.
As hinted, the general impression is extremely curious. Little light being admitted, and everything being of a dark colour, there is an indefinable Indian aspect of duskiness throughout. A strange, woody smell, also—more or less pervading every considerable edifice in Polynesia—is at once perceptible. It suggests the idea of worm-eaten idols packed away in some old lumber-room at hand.
For the most part, the congregation attending this church is composed of the better and wealthier orders—the chiefs and their retainers; in short, the rank and fashion of the island. This class is infinitely superior in personal beauty and general healthfulness to the "marenhoar," or common people; the latter having been more exposed to the worst and most debasing evils of foreign intercourse. On Sundays, the former are invariably arrayed in their finery; and thus appear to the best advantage. Nor are they driven to the chapel, as some of their inferiors are to other places of worship; on the contrary, capable of maintaining a handsome exterior, and possessing greater intelligence, they go voluntarily.
In respect of the woodland colonnade supporting its galleries, I called this chapel the Church of the Cocoa-nuts.
It was the first place for Christian worship in Polynesia that I had seen; and the impression upon entering during service was all the stronger. Majestic-looking chiefs whose fathers had hurled the battle-club, and old men who had seen sacrifices smoking upon the altars of Oro, were there. And hark! hanging from the bough of a bread-fruit tree without, a bell is being struck with a bar of iron by a native lad. In the same spot, the blast of the war-conch had often resounded. But to the proceedings within.
The place is well filled. Everywhere meets the eye the gay calico draperies worn on great occasions by the higher classes, and forming a strange contrast of patterns and colours. In some instances, these are so fashioned as to resemble as much as possible European garments. This is in excessively bad taste. Coats and pantaloons, too, are here and there seen; but they look awkwardly enough, and take away from the general effect.
But it is the array of countenances that most strikes you. Each is suffused with the peculiar animation of the Polynesians, when thus collected in large numbers. Every robe is rustling, every limb in motion, and an incessant buzzing going on throughout the assembly. The tumult is so great that the voice of the placid old missionary, who now rises, is almost inaudible. Some degree of silence is at length obtained through the exertions of half-a-dozen strapping fellows, in white shirts and no pantaloons. Running in among the settees, they are at great pains to inculcate the impropriety of making a noise by creating a most unnecessary racket themselves. This part of the service was quite comical.
There is a most interesting Sabbath School connected with the church; and the scholars, a vivacious, mischievous set, were in one part of the gallery. I was amused by a party in a corner. The teacher sat at one end of the bench, with a meek little fellow by his side. When the others were disorderly, this young martyr received a rap; intended, probably, as a sample of what the rest might expect, if they didn't amend.
Standing in the body of the church, and leaning against a pillar, was an old man, in appearance very different from others of his countrymen. He wore nothing but a coarse, scant mantle of faded tappa; and from his staring, bewildered manner, I set him down as an aged bumpkin from the interior, unaccustomed to the strange sights and sounds of the metropolis. This old worthy was sharply reprimanded for standing up, and thus intercepting the view of those behind; but not comprehending exactly what was said to him, one of the white-liveried gentry made no ceremony of grasping him by the shoulders, and fairly crushing him down into a seat.
During all this, the old missionary in the pulpit—as well as his associates beneath, never ventured to interfere—leaving everything to native management. With South Sea islanders, assembled in any numbers, there is no other way of getting along.
CHAPTER 45
MISSIONARY'S SERMON; WITH SOME REFLECTIONS
Some degree of order at length restored, the service was continued, by singing. The choir was composed of twelve or fifteen ladies of the mission, occupying a long bench to the left of the pulpit. Almost the entire congregation joined in.
The first air fairly startled me; it was the brave tune of Old Hundred, adapted to a Tahitian psalm. After the graceless scenes I had recently passed through, this circumstance, with all its accessories, moved me forcibly.
Many voices around were of great sweetness and compass. The singers, also, seemed to enjoy themselves mightily; some of them pausing, now and then, and looking round, as if to realize the scene more fully. In truth, they sang right joyously, despite the solemnity of the tune.
The Tahitians have much natural talent for singing; and, on all occasions, are exceedingly fond of it. I have often heard a stave or two of psalmody, hummed over by rakish young fellows, like a snatch from an opera.
With respect to singing, as in most other matters, the Tahitians widely differ from the people of the Sandwich Islands; where the parochial flocks may be said rather to Heat than sing.
The psalm concluded, a prayer followed. Very considerately, the good old missionary made it short; for the congregation became fidgety and inattentive as soon as it commenced.
A chapter of the Tahitian Bible was now read; a text selected; and the sermon began. It was listened to with more attention than I had anticipated.
Having been informed, from various sources, that the discourses of the missionaries, being calculated to engage the attention of their simple auditors, were, naturally enough, of a rather amusing description to strangers; in short, that they had much to say about steamboats, lord mayor's coaches, and the way fires are put out in London, I had taken care to provide myself with a good interpreter, in the person of an intelligent Hawaiian sailor, whose acquaintance I had made.
"Now, Jack," said I, before entering, "hear every word, and tell me what you can as the missionary goes on."
Jack's was not, perhaps, a critical version of the discourse; and at the time, I took no notes of what he said. Nevertheless, I will here venture to give what I remember of it; and, as far as possible, in Jack's phraseology, so as to lose nothing by a double translation.
"Good friends, I glad to see you; and I very well like to have some talk with you to-day. Good friends, very bad times in Tahiti; it make me weep. Pomaree is gone—the island no more yours, but the Wee-wees' (French). Wicked priests here, too; and wicked idols in woman's clothes, and brass chains.
"Good friends, no you speak, or look at them—but I know you won't—they belong to a set of robbers—the wicked Wee-wees. Soon these bad men be made to go very quick. Beretanee ships of thunder come and away they go. But no more 'bout this now. I speak more by by.
"Good friends, many whale-ships here now; and many bad men come in 'em. No good sailors living—that you know very well. They come here, 'cause so bad they no keep 'em home.
"My СКАЧАТЬ