Дочь последнего дуэлянта. Жюльетта Бенцони
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь последнего дуэлянта - Жюльетта Бенцони страница 13

СКАЧАТЬ Анна-Женевьева? Она тоже там?

      – Было бы странно, если бы ее там не было! Увидев брата в таком ужасном состоянии, она разразилась рыданиями и бросилась к госпоже герцогине с намерением вцепиться в нее. И если бы ту не поспешили увести…

      – Перестань сейчас же называть ее герцогиней! Мне больно это слышать!

      – И все-таки тебе придется привыкнуть к этому… Если, конечно, Людовик выживет…

      – Что ты такое говоришь?! Конечно же, он выживет! Вот что значит взять в жены дочь из ненормальной семьи!

      Изабель бегом выбежала из комнаты, оглушительно хлопнув дверью. Довольно безобидное проявление терзающей душу тревоги, от которого на душе становится немного легче.

      2. Вечер в салоне маркизы де Рамбуйе

      Среди трех врачей, которые собрались у постели молодого человека, господин Бурдело был, без сомнения, самым опытным, и Шарлотта де Конде не скрывала, что больше всего полагается именно на него. Выслушав, как предписывает профессиональная этика, мнение двух своих коллег, Гено и Монтрея, он высказал их общее мнение относительно больного:

      – Острый понос с кровью и лихорадкой, отягощенный воспалением в груди, которое вызывает приступы кашля…

      – А конвульсии, которые, как мы видели, повторяются время от времени?

      Бурдело обвел глазами комнату, в которой с каждой минутой становилось все больше людей.

      – А нельзя ли удалить отсюда собравшихся? – осведомился он, понизив голос. – Больной нуждается в покое и тишине. А сейчас здесь довольно шумно.

      Да и как в спальне могло быть тихо, когда Анна-Женевьева и ее юная невестка спорили чуть ли не до крика, причем младшая не уступала в упрямстве старшей.

      – Он мой брат, и я понимаю его лучше всех! – заявляла старшая, на что младшая, ко всеобщему изумлению, отвечала:

      – Это мой любимый супруг, и я сама буду за ним ухаживать!

      – Сейчас я пойду и наведу порядок, – пообещала принцесса и приготовилась увести из спальни обеих спорщиц, но тут вошел господин принц – хо-зяин дома – и разогнал всех, не утруждая себя любезностью.

      – Все за дверь! – скомандовал он грубо. – Я желаю видеть здесь только врачей, мать моего сына и его сестру!

      – А как же я? Я же его жена! – оскорбилась Клер-Клеманс.

      Но прежде, чем принц де Конде ответил, Бурдело взял ее за руку и отвел в сторону.

      – Вы вышли замуж только вчера, госпожа герцогиня, и не только юны, но и не успели пока еще узнать порядков в доме своего мужа. Мужчину положено лечить мужчинам. Жене положено находиться у себя в комнате, куда вам будут приносить известия о его здоровье. По мере того, как состояние вашего мужа будет улучшаться, вы будете навещать его раз или два в день. Всего на несколько минут!

      Готовая разрыдаться Клер-Клеманс собралась возразить, но к ним подошла принцесса.

      – Пойдемте, дочь моя, – позвала она девочку, ласково взяв ее за руку. – Вы тоже нуждаетесь в тишине и спокойствии. СКАЧАТЬ