Название: For the Blood Is the Life
Автор: Francis Marion Crawford
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560919
isbn:
"I thought it was a lute you played on," said Miss Westonhaugh, "a real, lovely, ancient Assyrian lute, or something of that kind."
"Oh, a plain guitar is infinitely better and less troublesome," said Isaacs as he returned to his seat in the dark and began to tune the strings softly. "It takes so long to tune one of those old things, and then nothing will make them stand. Now this one, you see,—or rather you cannot see,—has an ingenious contrivance of screws by which you may tune it in a moment." While he was speaking he was altering the pitch of the strings, and presently he added, "There, it is done now," and two or three sounding chords fell on the still air. "Now what shall I sing? I await your commands."
"Something soft, and sweet, and gentle."
"A love-song?" asked he quietly.
"Well yes—a love-song if you like. Why not?" said she.
"No reason in the world that I can think of," I remarked. Whereat Lord Steepleton Kildare threw his cigar away, and began lighting another a moment after, as if he had discarded his weed by mistake.
Isaacs struck a few chords softly, and then began a sort of running accompaniment. His voice, which seemed to me to be very high, was wonderfully smooth and round, and produced the impression of being much more powerful than he cared to show. He sang without the least effort, and yet there was none of that effeminate character that I have noticed in European male singers when producing high notes very softly. I do not understand music, but I am sure I never heard an opera tenor with a voice of such quality. The words of his song were Persian, and the pure accents of his native tongue seemed well suited to the half passionate, half plaintive air he had chosen. I afterwards found a translation of the sonnet by an English officer, which I here give, though it conveys little idea of the music of the original verse.
Last night, my eyes being closed in sleep, but my good fortune awake,
The whole night, the livelong night, the image of my beloved one was the companion of my soul.
The sweetness of her melodious voice still remains vibrating on my soul;
Heavens! how did the sugared words fall from her sweeter lips;
Alas! all that she said to me in that dream has escaped from my memory,
Although it was my care till break of day to repeat over and over her sweet words.
The day, unless illuminated by her beauty, is, to my eyes, of nocturnal darkness.
Happy day that first I gazed upon that lovely face!
May the eyes of Jami long be blessed with pleasing visions, since they presented to his view last night
The object, on whose account he passed his waking life in expectation.1
His beautiful voice ceased, and with infinite skill he wove a few strains of the melody into the final chords he played when he had finished singing. It was all so entirely novel, so unlike any music most of us had ever heard, and it was so undeniably good, that every one applauded and said something to the singer in turn, expressing the greatest admiration and appreciation. Miss Westonhaugh was the last to speak.
"It is perfectly lovely," she said. "I wish I could understand the words—are they as sweet as the music?"
"Sweeter," he answered, and he gave an offhand translation of two or three verses.
"Beautiful indeed," she said; "and now sing me another, please." There was no resisting such an appeal, with the personal pronoun in the singular number. He moved a little nearer, and emphatically sang to her, and to no one else. A song of the same character as the first, but, I thought, more passionate and less dreamy, as his great sweet voice swelled and softened and rose again in burning vibrations and waves of sound. She did not ask a translation this time, but some one else did, after the applause had subsided.
"I cannot translate these things," said Isaacs, "so as to do them justice, or give you any idea of the strength and vitality of the Persian verses. Perhaps Griggs, who understands Persian very well and is a literary man, may do it for you. I would rather not try." I professed my entire inability to comply with the request, and to turn the conversation asked him where he had learned to play the guitar so well.
"Oh," he answered, "in Istamboul, years ago. Everybody plays in Istamboul—and most people sing love-songs. Besides it is so easy," and he ran scales up and down the strings with marvellous rapidity to illustrate what he said.
"And do you never sing English songs, Mr. Isaacs?" asked the collector of Pegnugger, who was enchanted, not having heard a note of music for months.
"Oh, sometimes," he answered. "I think I could sing 'Drink to me only with thine eyes'—do you know it?" He began to play the melody on the guitar while he spoke.
"Rather—I should think so!" Kildare was heard to say. He was beginning to think the concert had lasted long enough.
"Oh, do sing it, Mr. Isaacs," said the young girl, "and my brother and I will join in. It will be so pretty!"
It certainly sounded very sweetly as he gave the melody in his clear, high tones, and Miss Westonhaugh and John sang with him. Having heard it several thousand times myself, I was beginning to recognise the tune well enough to enjoy it a good deal.
"That is very nice," said Kildare, who was sorry he had made an impatient remark before, and wanted to atone.
"Eh? what? how's that?" said Mr. Ghyrkins just waking up. "Oh! of course. My niece sings charmingly. Quite an artist, you know." And he struggled out of his chair and said it was high time we all went to bed if we meant to shoot straight in the morning. The magistrate of Pegnugger concurred in the opinion, and we reluctantly separated for the night to our respective quarters, Isaacs and I occupying a tent together, which he had caused to be sent on from Delhi, as being especially adapted to his comfort.
On the following day at dawn we were roused by the sound of preparations, and before we were dressed the voices of Mr. Currie Ghyrkins and the collector were heard in the camp, stirring up the sleepy servants and ordering us to be waked. The two old sportsmen felt it their duty to be first on such an occasion as this, and in the calm security that they would do everything that was right, Isaacs and I discussed our tea and fruit—the chota haziri or "little breakfast" usually taken in India on waking—sitting in the door of our tent, while Kiramat Ali and Narain and Mahmoud and the rest of the servants were giving a final rub to the weapons of the chase, and making all the little preparations for a long day. And we sat looking out and sipping our tea.
In the cool of the dawn Miss Westonhaugh came tripping across the wet grass to where her uncle was giving his final directions about the furnishing of his howdah for the day; СКАЧАТЬ