Название: ANNA KARENINA (Collector's Edition)
Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027218875
isbn:
‘Go to Mariette,’ she said to Serezha, who had come out after her; and she began pacing up and down the straw matting of the verandah.
‘Is it possible that they could not forgive me or understand that it could not have been otherwise?’ she asked herself.
She stopped and looked at the crown of an aspen trembling in the wind, with its clean-washed leaves glistening brilliantly in the cold sunshine, and she felt that they would not forgive, that everybody would now be as pitiless toward her as the sky and the trees, and again she felt that duality in her soul.
‘No, no, I must not think,’ she said to herself; ‘I must get ready to go. Where? When? Whom shall I take with me?’
‘To Moscow? Yes, by the evening train, with Annushka and Serezha, and with only the most necessary things. But first I must write to both of them.’
She quickly went to her sitting-room and wrote to her husband.
‘After what has happened I can no longer remain in your house. I am going away and taking my son. I do not know the law and therefore I do not know to which of his parents a son must be left, but I am taking him because I cannot live without him. Be generous and leave him to me!’
Up to that point she wrote quickly and naturally; but the appeal to his generosity, in which she did not believe, and the necessity of finishing the letter with something moving, stopped her… .
‘I cannot speak of my fault and my repentance, because …’ She stopped again, unable to connect her thoughts. ‘No, I will say nothing,’ she thought, tore up the letter, rewrote it, omitting the reference to his generosity, and sealed it.
The other letter she meant to write was to Vronsky.
‘I have informed my husband,’ she began, and was unable to write any more. It seemed so coarse and unwomanly. ‘Besides, what can I write to him?’ she asked herself; and again she blushed with shame. She thought of his calmness, and a feeling of vexation with him made her tear the paper to pieces, with the one sentence written on it.
‘There is no need to write anything,’ she thought, closed her blotting-book, went upstairs to tell the governess and the servant that she was going to Moscow that evening, and then began packing.
Chapter 16
IN all the rooms of the country house porters, gardeners, and footmen went about carrying out the things. Cupboards and chests of drawers stood open, twice the nearest shop had been sent to for balls of string. The floor was strewn with newspapers. Two trunks, several bags, and some strapped-up rugs had been taken down to the hall. A closed carriage and two izvoshchiks [one-horse cabs] were waiting at the front porch. Anna, who had forgotten her agitation while she was working, stood at a table in the sitting-room packing her handbag when Annushka drew her attention to the noise of approaching carriage wheels. Anna looked out and saw Karenin’s messenger in the porch ringing the bell.
‘Go and see what it is,’ she said, and, calmly prepared for anything, sat down in an easy-chair and folded her hands on her knees. A footman brought her a thick envelope addressed in her husband’s handwriting.
‘The messenger has been told to wait for an answer,’ he said.
‘All right,’ she replied, and as soon as he had gone she tore open the envelope with trembling fingers.
A packet of new still unfolded notes in a paper band fell out. She unfolded the letter and read the end first: ‘All necessary preparations shall be made for your return. I beg you will note that I attach importance to this request of mine,’ she read. Having glanced through it, she went back and read it again from the beginning. When she had finished she felt cold, and knew that a more dreadful misfortune had befallen her than she had ever expected.
She had that morning repented of having told her husband and wished it were possible to unsay her words; and here was a letter treating her words as unsaid and giving her what she had desired; but now the letter appeared more terrible than anything she could have imagined.
‘He’s in the right, he’s in the right!’ she muttered; ‘of course he always is in the right, he is a Christian, he is magnanimous! Yes, a mean, horrid man! And no one but I understands or will understand it, and I cannot explain it. They say he’s a religious, moral, honest, and wise man, but they do not see what I have seen. They do not know how for eight years he has been smothering my life, smothering everything that was alive in me, that he never once thought I was a live woman, in need of love. They do not know how at every step he hurt me and remained self-satisfied. Have I not tried, tried with all my might, to find a purpose in my life? Have I not tried to love him, tried to love my son when I could no longer love my husband? But the time came when I understood that I could no longer deceive myself, that I am alive, and cannot be blamed because God made me so, that I want to love and to live. And now? If he killed me — if he had killed him, — I would have borne anything, I would have forgiven anything! But no! He …
‘How was it I did not guess what he would do? He will do what is consistent with his low nature. He will be in the right, but as for me who am already disgraced he will disgrace me more and more!
“You can yourself foresee what awaits you and your son!” ’ — she repeated the words of the letter. ‘That is a threat that he will take my son from me, and probably their stupid laws will permit it. But don’t I know why he said it? He does not believe in my love for my son or he despises it. He always did snigger at it! He despises that feeling of mine, but he knows that I will not give up my son, that I cannot give him up, that without my son I cannot live even with the man I love, — that if I forsook my son I should act like a horrid disreputable woman. He knows that and knows that I have not the power to do it.’
‘ “Our life must go on as heretofore” ’ — she recalled another sentence of the letter. ‘That life was painful before, lately it had been dreadful. What will it be now? And he knows it all; knows that I cannot repent of breathing, of loving, knows that nothing but lies and deception can come of this arrangement, but he wants to continue to torture me. I know him; I know that he swims and delights in falsehood as a fish does in water. But no! I will not give him that pleasure, come what will. I will break this web of lies in which he wishes to entangle me. Anything is better than lies and deception!
‘But how? Oh God! oh God! Was a woman ever as unhappy as I am? … No, I shall break it off, break it off!’ she exclaimed, jumping up and forcing back her tears. And she went to the table to write him another note, though she knew in the depths of her soul that she would not have the strength to break anything off nor to escape from her former position, however false and dishonest it might be.
She sat down at her writing-table, but instead of writing she folded her arms on the table and put her head on them, and began to cry, sobbing with her whole bosom heaving, as a child cries.
She wept because the hopes of clearing up and defining her position were destroyed for ever. She knew beforehand that everything would remain as it was and would be even far worse than before. She felt that, insignificant as it had appeared that morning, the position she held in Society was dear to her, and that she would not have the strength to change it for the degraded position of a woman who had forsaken husband and СКАЧАТЬ