Название: The Complete Works of Herman Melville: Novels, Short Stories, Poems & Essays
Автор: Herman Melville
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027224456
isbn:
CHAPTER 42
REMORSE
During the skirmish not a single musket had been discharged. The first snatched by Jarl had missed fire, and ere he could seize another, it was close quarters with him, and no gestures to spare. His harpoon was his all. And truly, there is nothing like steel in a fray. It comes and it goes with a will, and is never a-weary. Your sword is your life, and that of your foe; to keep or to take as it happens. Closer home does it go than a rammer; and fighting with steel is a play without ever an interlude. There are points more deadly than bullets; and stocks packed full of subtle tubes, whence comes an impulse more reliable than powder.
Binding our prisoners lengthwise across the boat’s seats, we rowed for the canoe, making signs of amity.
Now, if there be any thing fitted to make a high tide ebb in the veins, it is the sight of a vanquished foe, inferior to yourself in powers of destruction; but whom some necessity has forced you to subdue. All victories are not triumphs, nor all who conquer, heroes.
As we drew near the canoe, it was plain, that the loss of their sire had again for the instant overcome the survivors. Raising hands, they cursed us; and at intervals sent forth a low, piercing wail, peculiar to their race. As before, faint cries were heard from the tent. And all the while rose and fell on the sea, the ill-fated canoe.
As I gazed at this sight, what iron mace fell on my soul; what curse rang sharp in my ear! It was I, who was the author of the deed that caused the shrill wails that I heard. By this hand, the dead man had died. Remorse smote me hard; and like lightning I asked myself, whether the death-deed I had done was sprung of a virtuous motive, the rescuing a captive from thrall; or whether beneath that pretense, I had engaged in this fatal affray for some other, and selfish purpose; the companionship of a beautiful maid. But throttling the thought, I swore to be gay. Am I not rescuing the maiden? Let them go down who withstand me.
At the dismal spectacle before him, Jarl, hitherto menacing our prisoners with his weapon, in order to intimidate their countrymen, honest Jarl dropped his harpoon. But shaking his knife in the air, Samoa yet defied the strangers; nor could we prevent him. His heathenish blood was up.
Standing foremost in the boat, I now assured the strangers, that all we sought at their hands was the maiden in the tent. That captive surrendered, our own, unharmed, should be restored. If not, they must die. With a cry, they started to their feet, and brandished their clubs; but, seeing Jarl’s harpoon quivering over the hearts of our prisoners, they quickly retreated; at last signifying their acquiescence in my demand. Upon this, I sprang to the dais, and across it indicating a line near the bow, signed the Islanders to retire beyond it. Then, calling upon them one by one to deliver their weapons, they were passed into the boat.
The Chamois was now brought round to the canoe’s stern; and leaving Jarl to defend it as before, the Upoluan rejoined me on the dais. By these precautions — the hostages still remaining bound hand and foot in the boat — we deemed ourselves entirely secure.
Attended by Samoa, I stood before the tent, now still as the grave.
CHAPTER 43
THE TENT ENTERED
By means of thin spaces between the braids of matting, the place was open to the air, but not to view. There was also a round opening on one side, only large enough, however, to admit the arm; but this aperture was partially closed from within. In front, a deep-dyed rug of osiers, covering the entrance way, was intricately laced to the standing part of the tent. As I divided this lacing with my cutlass, there arose an outburst of voices from the Islanders. And they covered their faces, as the interior was revealed to my gaze.
Before me crouched a beautiful girl. Her hands were drooping. And, like a saint from a shrine, she looked sadly out from her long, fair hair. A low wail issued from her lips, and she trembled like a sound. There were tears on her cheek, and a rose-colored pearl on her bosom.
Did I dream? — A snow-white skin: blue, firmament eyes: Golconda locks. For an instant spell-bound I stood; while with a slow, apprehensive movement, and still gazing fixedly, the captive gathered more closely about her a gauze-like robe. Taking one step within, and partially dropping the curtain of the tent, I so stood, as to have both sight and speech of Samoa, who tarried without; while the maiden, crouching in the farther corner of the retreat, was wholly screened from all eyes but mine.
Crossing my hands before me, I now stood without speaking. For the soul of me, I could not link this mysterious creature with the tawny strangers. She seemed of another race. So powerful was this impression, that unconsciously, I addressed her in my own tongue. She started, and bending over, listened intently, as if to the first faint echo of something dimly remembered. Again I spoke, when throwing back her hair, the maiden looked up with a piercing, bewildered gaze. But her eyes soon fell, and bending over once more, she resumed her former attitude. At length she slowly chanted to herself several musical words, unlike those of the Islanders; but though I knew not what they meant, they vaguely seemed familiar.
Impatient to learn her story, I now questioned her in Polynesian. But with much earnestness, she signed me to address her as before. Soon perceiving, however, that without comprehending the meaning of the words I employed, she seemed merely touched by something pleasing in their sound, I once more addressed her in Polynesian; saying that I was all eagerness to hear her history.
After much hesitation she complied; starting with alarm at every sound from without; yet all the while deeply regarding me.
Broken as these disclosures were at the time, they are here presented in the form in which they were afterward more fully narrated.
So unearthly was the story, that at first I little comprehended it; and was almost persuaded that the luckless maiden was some beautiful maniac.
She declared herself more than mortal, a maiden from Oroolia, the Island of Delights, somewhere in the paradisiacal archipelago of the Polynesians. To this isle, while yet an infant, by some mystical power, she had been spirited from Amma, the place of her nativity. Her name was Yillah. And hardly had the waters of Oroolia washed white her olive skin, and tinged her hair with gold, when one day strolling in the woodlands, she was snared in the tendrils of a vine. Drawing her into its bowers, it gently transformed her into one of its blossoms, leaving her conscious soul folded up in the transparent petals.
Here hung Yillah in a trance, the world without all tinged with the rosy hue of her prison. At length when her spirit was about to burst forth in the opening flower, the blossom was snapped from its stem; and borne by a soft wind to the sea; where it fell into the opening valve of a shell; which in good time was cast upon the beach of the Island of Amma.
In a dream, these events were revealed to Aleema the priest; who by a spell unlocking its pearly casket, took forth the bud, which now showed signs of opening in the reviving air, and bore faint shadowy revealings, as of the dawn behind crimson clouds. Suddenly expanding, the blossom exhaled away in perfumes; floating a rosy mist in the air. Condensing at last, there emerged from this mist the same radiant young Yillah as before; her locks all moist, and a rose-colored pearl on her bosom. Enshrined as a goddess, the wonderful child now tarried in the sacred temple of Apo, buried in a dell; never beheld of mortal eyes save Aleema’s.
Moon СКАЧАТЬ